大陸由繁體轉變為簡體,除了上述大家所說的原因之外,
我想還有一個理由,那就是"比較容易為外國人所接受",
畢竟...中文的困難度在世界上是數一數二的,如果將其
簡化,也比較容易推行於世界,至少,外國人學習中文會
比較容易.
但,此一動作卻完全忽略了中國人造字的歷史,每個人都
知道:中國字的創造是基於"象形""指事""會意""形聲"
"轉注"以及"假藉",在台灣,我們從來也不會覺得,老師
在課堂上教授中國字的由來時,有任何的牽強,但...
對岸的大陸呢?他們的老師是如何教導學生?難道當他們
的學生提出問題時,老師要回答他們:"因為毛主席的一
句話"嗎?
甚至,當他們在高喊"中國人有五千年的歷史"時,心中不
會有絲毫的愧疚?
書籤