請問地址英譯哪一個才正確?

顯示結果從第 1 筆 到 5 筆,共計 5 筆
  1. #1
    新手上路 小蔡 的大頭照
    註冊日期
    2001-06-27
    討論區文章
    606

    請問地址英譯哪一個才正確?

    請問地址英譯網站翻譯為什麼有分通用拼音和漢語拼音兩種範例?如果使用國際貨運公司(DHL/UPS)郵寄東西,地址英譯該選哪一種格式?謝謝~



  2. #2
    會員
    註冊日期
    2004-05-19
    所在地區
    ADSL 2M/256
    討論區文章
    123

    回覆: 請問地址英譯哪一個才正確?

    漢語拼音是大陸公布的,國際上較通用,台北市採用
    通用拼音是台灣自創的,台灣其他地方使用
    其實 :
    1.不管你用哪一種拼音,一定都收的到
    我個人都試過了 (連拼錯字都行)
    2.五碼郵遞區號一定要寫,這非常有用

  3. #3
    會員
    註冊日期
    2003-09-08
    討論區文章
    20

    回覆: 請問地址英譯哪一個才正確?


  4. #4
    會員
    註冊日期
    2001-03-29
    討論區文章
    387

    回覆: 請問地址英譯哪一個才正確?

    從國外寄東西回台灣我都用通用拼音,因為在台灣是標準

    但是我建議只寫 Taiwan 不要加 R.O.C,與政治無關,因為我有一次加 R.O.C 結果被寄去中國了,也許是個案吧

    後來都只寫 Taiwan,從來沒寄丟過

  5. #5
    散人 rushoun 的大頭照
    註冊日期
    2001-07-29
    討論區文章
    5,920

    回覆: 請問地址英譯哪一個才正確?

    有寫TAIWAN字樣,大概都不會被寄錯,使用中華郵政的翻譯地址,應該是
    不會有錯的。我常跟國外要SAMPLE,也沒有發生什麼問題,中華郵政都會
    寄的到,DHL也沒有問題。


    ========================================
    用智慧處理事情,用慈悲對待他人。(節錄 聖嚴法師與人文對話一書內容)

類似的主題

  1. 【軟體求助】請問cFosSpeed要如何設定流量塑型才正確呢?
    作者:dahone_Hsueh 所在討論版:-- HELP ME 電 腦 軟 硬 體 急 救 版
    回覆: 1
    最後發表: 2006-08-25, 09:01 AM
  2. 【求助】xp 的 vpn 功能如何使用才正確?
    作者:b90220208 所在討論版:-- 網 路 技 術 版
    回覆: 2
    最後發表: 2005-07-20, 11:37 AM
  3. 請問 betablocker 怎麼用才正確
    作者:leec0513 所在討論版:-- 光 碟 燒 錄 討 論 版
    回覆: 2
    最後發表: 2002-02-08, 06:43 AM
  4. 請問到哪邊測試GIGA的速度才正確
    作者:世界和平 所在討論版:---- ADSL 抱 怨 與 鼓 勵
    回覆: 11
    最後發表: 2001-10-28, 02:24 AM
  5. 中文地址英譯
    作者:antiwarman 所在討論版:-- 優 質 網 站 分 享
    回覆: 0
    最後發表: 2001-07-28, 11:00 AM

 

此網頁沒有從搜尋引擎而來的訪客

發表文章規則

  • 不可以發表新主題
  • 不可以回覆文章
  • 不可以上傳附加檔案
  • 不可以編輯自己的文章
  •