據瞭解, @ 似乎早在還沒有 e-mail 時代, 一般打字機上就有這個鍵,
想來, @ 並不是為了 e-mail 而有的.
商業上, 也常用他來表示 "單價"....
據瞭解, @ 似乎早在還沒有 e-mail 時代, 一般打字機上就有這個鍵,
想來, @ 並不是為了 e-mail 而有的.
商業上, 也常用他來表示 "單價"....
在我們公司裡面講 T7 大家第一個聯想到的會是 某 S 開頭面板廠 的廠房作者:lenbo
因為台灣人就是習慣講中文...很正常阿..作者:softbrian
你想win 98,2000,2003或office 2000,2003
英數夾雜裡的這些數字你念中文還是英文?
我以前念win九八..不會念win九十八,也不會念英文win98...
或..老闆,我買一個200G的硬碟...200你念英文還是中文?我念兩百G..
或跟人家說,我電腦的記憶體有1G,Mp3也是1G...
如果有人不是念一G,我也很佩服..
再回樓主的,@念什麼都可以..人家聽的懂就好..
很好奇...有人F10,F11,F12是念英文的嗎?我是念F十啦...
win98為什麼不說"窗戶九八"?作者:sky666
200"G"也可以說兩百"千兆"!
語言只用來溝通,雙方聽的懂就好
此文章於 2006-04-14 08:26 PM 被 cit0316 編輯。
奇怪, 我記得高中第一上電腦課的時候, 老師就說明過 @ 是英文 at 演變來的, 所以自己從來沒搞錯過!
恩...高中就有教了唷...應該都知道吧... 像WWW.PCZONE.COM.TW
WWW.的.念"[DA]"...KK音標的..WWW 念"區玻"W...(忘了怎麼拼)
.....@=at 很正常呀...只是大部分user 都叫小老鼠....你跟一般人說
"at"...可能對方還會轉不過來吧....
藍祥紫
GIGABITS 網芳採用中
我用谷歌 (Goolge) 捨取(Search) 之後
發現"@" 有些國家甚至叫他豬尾巴...
http://www.cnpedia.com/pages/knowledge/at.htm
真實例子有外國朋友,跟他們講 "@"="mouse" 他們也覺得很cute 也能
接受呀!至於只要出現在英文中的數字(1,2,3...n),個人是一定念成英文
,養成習慣。唯一跟中文人講到以下符號,個人會以中文說明,因為中文
符號比英文形容的更貼切,更好記憶!
"@" 小老鼠
"~" 毛毛蟲
"#" 井字號
"*" 米字號
「@」這符號代表「在」、「位於」,這是很基本的常識,國中或高中的課程都會教到。
中國人用中文是很正常的,你可以唸作「在」,沒必要去搞什麼「耶特」或「小老鼠」,「.」也一樣,「dot」譯過來不就是「點」嗎?而「.」不也正是一個點?唸作「點」有何不妥?
至於「1234」等阿拉伯數字,與「〡〢〣〤」相同,是一種數碼,而非文字,本來就是使用母語來唸,堅持要用英文唸未免有點可笑,況且真要求正確,英文絕非那些「阿拉伯」數字的正確發音,你或許該用藏語、印語、尼泊爾語來讀。
[email protected]作者:風凌正
溝通交換時,唸做"abc在(位於)abc點com"好像怪怪的
但是當作解釋或實際上是較為正確的說法.
呵,我們旅部的文書都唸「位於」。作者:cit0316
書籤