Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談 - 第4頁 - PCZONE 討論區

返回   PCZONE 討論區 > ▲ -- 電 腦 軟 體 討 論 區 > -- FreeBSD & Linux 討 論 版


PCZONE 討論區



通知

-- FreeBSD & Linux 討 論 版 因為本站採用 FreeBSD 作業系統,所以自己本身也多學了一些技巧,希望各位在這裡互相討論 Unix 作業系統及程式等相關問題。

FLY
boy
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充22
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充22

智慧型輸入法的再補充

少爺在用MsWindowsXPsp2版的時候,看了網路上的小技巧文章,決定也來試裝試
用Microsoft Office IME 2007。這個輸入法套件分別是Microsoft Office 2007
與MsWinodws Vista這兩個套裝軟體的一部分,在微軟的規定上,是不能獨立安裝
的,只是網路上的小技巧文章,教了些安裝程式參數的改法,可以將Microsoft
Office 2007安裝光碟內的Microsoft Office IME 2007軟體套件,複製出來,獨
立安裝。
安裝Microsoft Office IME 2007之前,少爺先將這篇主題曾經提過的所有網路上
找到的免費與自由的繁體中文字型檔都先安裝起來,還有Windows系統安裝光碟內
建的含繁體中文字的字型檔,也都全裝,甚至連MsWinodws Vista中文版內建的字
型檔也都COPY過來用。
Microsoft Office IME 2007安裝完後,發現會蓋掉原先的新注音輸入法2003,啟
動並查詢了Microsoft Office 新注音輸入法 2007的相關設定選項:
工具選單>內容>一般>字型大小設定>少爺設定成"加大字體(120%)",
工具選單>內容>一般>輸出設定>字元集設定>少爺選擇"UNICODE字元",
這個項目中:
包含中日韓統一表意文字擴充A字元,
包含中日韓統一表意文字擴充B字元,
包含香港增補字符集字元,
允許使用中文標準交換碼全字庫(CNS11643)所定義的字根輸入,
這四個選項也全都勾選。
確定儲存選項之後,少爺試著輸入"黃"這個注音字音,發現在候選字視窗,居然
有94個同音字可以選擇,少爺將這94個同音字看了一遍,抓到了一個重複的字,
所以有93個同音字可以選擇,而這93個同音字又被分為三個顏色區塊。
少爺開啟OpenOffice.Org Writer 2.0.x 來測試,這三個顏色區塊內的候選字在
搭配了之前安裝過的中文字型後,都可以被正確輸出顯示出來。
哇勒!這下子,今年在一般家用客戶端中文資訊處理這個領域,MsWindows系統台
贏了,而且贏很多,MacOSX.4.9系統平台,真的徹底的輸了,因為MacOSX.4.9系
統平台不論是內建的漢音輸入法,還是免費外掛的香草輸入法框架+新酷音0.3版
模組,"黃"的注音同音字,最多50幾個可以選(已安裝了如前所述的一堆中文字型)
,沒有辦法像MsWindows一樣,輸入,顯示,並列印93個"黃"的注音同音字。
此時,少爺覺得,MacOSX.4.9的中文介面系統,對中文環境的支援,就真的遜斃
了。
可是,少爺發現在MsWindowsXPsp2搭配獨立安裝後的Microsoft Office 新注音
輸入法 2007與多款for MsWindowsXPsp2的純文字編輯器軟體搭配使用也還是會
有,使用一段時間後,就系統當掉的情形,不曉得問題是出在純文字編輯器軟體
上,還是出在,獨立安裝的Microsoft Office 新注音輸入法 2007,這要好好摸
索一下。
回到MacOSX.4.9平台,在蘋果公司官方完全不重視的情況下,MacOSX.4.9平台中
文字的支援程度就真的沒有任何補強的方法了嗎?少爺開始想像各種可能性,之
前有提過在:
http://svn.openfoundry.org/libchewingdata/utf-8/
可以抓到給MsWindows版用的新酷音輸入法用的phone.cin表格檔,與tsi.src詞庫
檔,查詢了版本沿革:
http://rt.openfoundry.org/Foundry/Pr...ewingdata/log/
phone.cin與tsi.src在2007.06有極小幅的更新耶!
於是,少爺上網找到一款純文字編輯器TextWrangler,用TextWrangler分別開啟
phone.cin與tsi.src查看內容。原來,新酷音0.3版模組到底能輸入多少個中文字
,就全都列在phone.cin裡頭了,少爺估算了一下,含全形注音符號,有57902個
中文字。雖然距離中華民國教育部所承認並列管的近十萬個中文字,還有1/2左右
的距離,但就免費軟體來說,已經不錯了。
少爺發現TextWrangler視窗下方,有一個欄位,
顯示 phone.cin 的格式為windows (CRLF),
顯示 tsi.src 的格式為 UNIX (LF),
於是少爺將phone.cin選換成跟tsi.src一樣的 UNIX(LF) 格式,並存檔,結果原
本500多k大小的phone.cin變成480多k,而這個欄位有四個格式可以選,分別是
windows(CRLF),UNIX(LF),MAC(CR),Unicode。因此少爺猜想,是否即使是純文
字檔案的txt檔,其實還是會有分windows,UNIX,MAC,三種平台的不同格式。
所以在遇到要編譯程式的時候,還是要將該文件檔,轉換成相容的格式。
少爺自己測試將phone.cin轉換成MAC(CR)格式,Unicode格式,結果在程式自動編
譯新酷音0.3版模組的時候,會卡住。如果將phone.cin轉換為UNIX(LF)格式,編
譯時就pass了。
然後少爺開始試用新編譯好的新酷音0.3版模組。之前提過,在輸入”說”(gji或gji3)
”縮”(nji或nji3或nji4或nji6)這兩個注音字音時,會無法輸出顯示。結果,現
在"說"這個注音字音可以正常輸出了,可是"縮"這個注音字音還是一樣無法正常
輸出顯示。這下子考倒少爺了,到底問題出再哪裡呢?完全看不出所以然來,少
爺也測試了"黃"這個注音字音,結果新酷音0.3版模組的候選字視窗,出現了87
個沒有重複的同音字可以選。呼~總算趕上了Microsoft Office 新注音輸入法
2007,後面一點點。
現在最期待的就是,有熱心的進階電腦玩家,能夠解決像是”縮”這個注音字音,
無法在香草輸入法框架+新酷音0.3版模組中輸出並顯示的問題,這樣換上新
的phone.cin表格檔才有意義,不然的話,舊版的phone.cin表格檔才三萬中文字
出頭,相較之下真是太少了。

參考連結

TextWrangler 2
http://www.barebones.com/products/textwrangler/


此篇文章於 2007-06-08 09:00 PM 被 FLY 編輯。. 原因: 發現錯字
回覆
あなたの家に行く

如何確信有重複的「黃」?只看外觀並不是很準,應該是要看 code point 才準確。

不信的話,在 Google 或 Yahoo! (日本) 輸入 (或是貼上) 中文的「黃昏」和日文的「黄昏」,文字外觀可能看不出來差異,但是查詢結果絕對不同。當然,系統設定、文字大小、調用字型,這幾個不同點,都會影響文字外觀呈現,不過 code point 依舊是唯一的。

傳統文字檔的換行格式,有 DOS (CR+LF)、UNIX (LF)、MAC (CR) 三種。如果要給 Windows 用戶使用,建議用 DOS 換行格式,總不能假設用戶會用記事本以外的程式看文字檔。
回覆
FLY
boy
回覆: Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談
引用:
作者: 琥珀 觀看文章
如何確信有重複的「黃」?只看外觀並不是很準,應該是要看 code point 才準確。

不信的話,在 Google 或 Yahoo! (日本) 輸入 (或是貼上) 中文的「黃昏」和日文的「黄昏」,文字外觀可能看不出來差異,但是查詢結果絕對不同。當然,系統設定、文字大小、調用字型,這幾個不同點,都會影響文字外觀呈現,不過 code point 依舊是唯一的。

傳統文字檔的換行格式,有 DOS (CR+LF)、UNIX (LF)、MAC (CR) 三種。如果要給 Windows 用戶使用,建議用 DOS 換行格式,總不能假設用戶會用記事本以外的程式看文字檔。
看了回應,趕緊用 OpenOffice.Org Writer 2.0.x , 將"㞷""�"
(像是在擴充a與擴充b的字)這兩個同"黃"的注音字音 的字,放大到80pt
比較, 還真的有不一樣,像是字根的 斷點位置不同(在此以明體or宋體為例),在小號的字體上 還真的看不出來, 要放很大才看的出來 .

感謝 琥珀 指教

所以在此更正為 Microsoft Office 新注音輸入法 2007
輸入 "黃"的注音同音字 候選字視窗有 94個不同的字可以選

此篇文章於 2007-06-08 11:56 PM 被 FLY 編輯。.
回覆
進階會員
回覆: Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談
近日剛入手一台二手MacBook,才注意到這篇文章,其中有許多內容看不懂,但對一個mac新手的幫助,真的是蠻大的,可能要拜讀多次後,才能消化,謝謝分享。
回覆
FLY
boy
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充23
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充23

多媒體影音 ENCODE/DECODE (編/解碼器)與播放界面 相關心得

MacOSX平台的影音ENCODE/DECODE(編/解碼器)軟體元件與播放程式界面,並
不像MsWindows平台這樣種類多樣化與繁體中文化,當然還是有一些。少爺試著
彙整與收集,有一部份的(編/解碼器)軟體元件,是以QuickTime Player的
plug-ins的形式製作,必須將相關軟體元件檔案,安裝/複製到 /資源庫/QuickTime/
這個檔案夾內,然後透過QuickTime Player來播放這些其他格式的多媒體影音
檔。這裡先彙整與介紹解碼器軟體元件為主的部份。

Perian
MPEG V1/2/4 系列格式,DECODE集合的安裝包。以Perian_1.0為例, 點選
執行Perian.prefPane後,會自動安裝Perian.component相關元件檔,到
/資源庫/QuickTime/ 這個檔案夾內,也會在系統偏好設定出現Perian項目。
Perian支援的格式類型與詳細規格資料,請看參考連結。

A52Codec
AC3 audio多聲道聲音格式檔案的解碼器軟體元件,以A52Codec 1.7.6為例,
將A52Codec.component複製到 /資源庫/Audio/Plug-Ins/Components/
檔案夾內,將AC3MovieImport.compontent 複製到 /資源庫/QuickTime/
這個檔案夾內,另外A52Preferences.app 要複製到哪裡?文件中沒提,少爺
是複製到 /應用程式/ 內,自己方便為主。

XviD QuickTime Component
讓QuickTime Player播放XviD規格的AVI檔,以XviD_Avi_Import_Preview4_ppc
為例,將AviImporter-r7(ppc).component與XviD_Codec-r58(ppc).component
都複製到 /資源庫/QuickTime/ 這個檔案夾內,XviD_PreferencesController(ppc).app
跟之前一樣,複製到自己方便為主的檔案夾內(少爺複製到 /應用程式/ 內)。

Flip4Mac WMV -Windows Media® Components for QuickTime
這是一個商業軟體,如果沒有付費註冊的話,就只能使用最單純的播放WMV功能
,不過這個軟體元件支援的WMV規格版本比較"新"。

日本的進階電腦玩家製作了一系列的編/解碼器,都是針對比較新的影音規格技術
。以avc1Decoder 0.6.7,mp4vDecoder 0.6.7,mp4vDecoderDelegate 0.1.0
為例,將這三個安裝包裹檔內的*.component檔,都複製到 /資源庫/QuickTime/
這個檔案夾內,將*.prefPane,都複製到 /資源庫/PreferencePanes/ 這
個檔案夾內。裝這系列軟體元件時,請先將QuickTime Player升級到7.1.6或
更新版本。

Xiph QuickTime Components (XiphQT) binary packages
支援的解碼器規格有(Ogg, Theora, Theora-exp, Vorbis, Speex and FLAC)
以XiphQT 0.1.7為例,將XiphQT.component 這個元件檔案,複製到
/資源庫/Components/ 這個檔案夾內。

EnSharpen Video Codec
MsWindows平台上有一款叫做Camtasia Studio的螢幕動畫錄製軟體,它所錄
下來的AVI影片檔,必須搭配專屬的解碼器(TechSmith Screen Capture Codec (TSCC))
才能正常觀看。MacOSX版的解碼器元件檔為ensharpenencoder_universal.zip
(Ensharpen 1.1 (Universal).pkg)或更新版本,請看參考連結到官網下載。

MsWindows平台上有一個多媒體播放的概念是,有軟體開發者做了個,只有播放
程式界面功能的可直接執行檔案。這個可執行檔在執行後,會自動偵測並抓取,
已經安裝在系統內的,程式能夠辨識的,各式各樣的解碼器軟體元件。透過播放
程式界面與解碼器軟體元件的搭配,使用一個"播放界面"就可以播放一拖拉庫的
各種格式的檔案了。
軟體範例: Media Player Classic
MacOSX平台上應該也有類似概念的軟體,不過少爺找到的三個軟體,都是系統必
須已經先安裝了最新版QuickTime Player才能正常運作。也就是說QuickTime
Player能播放的檔案格式,原則上這三款都能播放。

Movie Time.app
這個輕量型播放界面,唯一的特色就是"全螢幕播放",所以也定義了一堆的鍵盤
熱鍵指令(QuickTime Player預設版本不支援"全螢幕播放"功能後面會再補充)

NicePlayer.app
程式界面預設是把影片視窗的邊框整個拿掉,也支援"全螢幕播放",其他QuickTime Player
所沒有的特色請自行參考官方網站。

QT Sync 0.3.1.app
嚴格說起來QT Sync算是QuickTime Player的替代方案了吧!?少爺試了一
下,好像還是有些QuickTime plug-ins在QT Sync無法相容的樣子?支援的
格式種類與數量並不全面。不過,QT Sync的特色之一就是,有匯出另存新檔
(別種影音格式)的功能,這是原本的QuickTime Player要付費升級成
QuickTime Player Pro才會有的功能。在匯出另存新檔(別種影音格式)的
同時,有很多各類影音格式的細部微調選向可以選擇,算是有半個QuickTime Player Pro
的功能了。

DivX for Mac
針對DivX這個已經商業化的格式,獨立的播放器+編/解碼器+影因格式轉換程式
的整合套件,跟Flip4Mac WMV一樣是商業軟體,未付費註冊的話只能使用其中
最單純的播放器功能。

以上這些軟體套件,在原始安裝包的DMG檔中,幾乎都會附有"讀我文件"檔可以
閱讀參考。

少爺印象中,有些軟體會自動安裝一些附加元件在MacOSX的內建軟體中,如果
使用者事前有將這些內建軟體搬移到其他目錄位置,安裝程式並不會主動的自動
偵測,還是會安裝到原先的預設值位置,所以還是得自行查詢安裝程式所建立的
路徑,再照著搬移到相對映的目錄之下,像少爺自己就會在 /應用程式/ 內,再
建立中文子目錄,來分類各種功能類型的應用軟體。

少爺再來抱怨一下QuickTime Player的操作經驗。少爺用慣了MsWindows平
台上的各類多媒體播放程式後,會覺得有些功能應該要理所當然的"免費"讓使用
者使用,可是QuickTime Player這款軟體,偏偏就是要使用者付費升級成
QuickTime Player Pro,才能使用。舉一些範例,顯示方式>全螢幕,僅播放
所選片段;視窗>顯示影片屬性,等等。這些功能,在MsWindows平台上,很多
多媒體播放程式與影音剪接軟體,都是免費使用的,為什麼QuickTime Player
就是要付費升級才能使用呢?也難怪MsWindows平台的WMV格式推出之後就迅速
的普及了,能與MOV格式競爭,因為一堆隨附軟體與免費軟體都可以全螢幕播放
WMV與顯示WMV的屬性,WMV格式的技術規格或許不如MOV格式,但是MOV使用上
的方便性卻遠遠超過了MOV格式。
題外話,從這兩種影音格式,也可以看出一些公司推出產品的風格,微軟推出產
品就是先求有,與方便性及普及率,之後再求好,做改善與更新升級。而蘋果公
司則要先求好,相對的產品就不方便也不容易普及。
少爺個人的使用經驗,很奇特的是MsWindows版與MacOSX版,同版號的QuickTime Player
操作界面照理說都一樣,可是少爺就是覺得MacOSX版很難用,不順手。少爺摸索
老半天,發現其中一個因素,就是MsWindows版啟動程式後,顯示影片內容與控
制面板的主視窗就直接出現在螢幕上,待命要開啟的影片。可是MacOSX版,在啟
動程式後,顯示影片內容與控制面板的主視窗,卻不會出現在螢幕上,除非在螢
幕最上方的選單列,開啟一個影片檔之後,才會出現。這是少爺非常不習慣的情
況之一,少爺理所當然的認為,在啟動程式後,主視窗就一定會出現,MacOSX版
的QuickTime Player偏偏就是不會。
所以"操作習慣"還真是一個很可怕的情境,尤其要挑戰具有"官"字身份的人的習
慣時。
上面提到的一拖拉庫解碼器軟體元件,如果全部都裝的話,可能還是要注意一下
,相容性問題,因為不同的解碼器軟體元件,可能會支援到同樣的影音編碼格式
,再加上影音編碼格式的版號等等狀況,使得QuickTime Player在播放一些
額外的影音格式時,並不一定能順暢的播放,可能會有些片段片段的遲鈍,這時
就要,自行設定一些細部的選項參數了。在MsWindows平台,其實也有類似的狀
況,就是在Media Player Classic搭配各類解碼器軟體元件的時候,也不是
每種影音格式都能夠順暢的播放。

下一個段落,將會介紹編碼器與影音轉檔的部份。

參考連結

http://www.perian.org/

http://trac.cod3r.com/a52codec/wiki

XviD QuickTime Component
http://n.ethz.ch/student/naegelic/index.php

Flip4Mac WMV
http://www.flip4mac.com/wmv_download.htm

avc1, H.264/MPEG-4 AVC Video Media
英文板
http://www003.upp.so-net.ne.jp/mycometg3/

日文板
http://blog.so-net.ne.jp/MyCometG3/

Xiph QuickTime Components (XiphQT)
http://www.xiph.org/quicktime/

EnSharpen Video Codec
http://www.techsmith.com/download/codecs.asp

Apple - QuickTime - QuickTime Components:
http://www.apple.com/quicktime/resou...omponents.html

Movie Time
http://www.sansworks.com/index.html

NicePlayer
http://niceplayer.sourceforge.net/

QT Sync
http://www.qtsync.com/e/about.php

DivX for Mac
http://www.divx.com/divx/mac/
回覆
FLY
boy
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充24
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充24

編碼器與影音轉檔程式相關使用心得

功能比較進階的多媒體播放程式,例如 QT Sync, QuickTime Player Pro
, VLC media player。在選單列的下拉功能表中,都有提供一種功能,就是
匯出(或 輸出/export),可以將正在播放的影音檔轉換成別種影音格式。而網路
上,有電腦玩家就製作了幾個額外格式的編碼器軟體元件檔,讓QuickTime Player Pro
,可以輸出額外的幾種影音格式,少爺找到的有mp4vEncoder,x264Encoder,
XiphQT。以mp4vEncoder 0.6.7,x264Encoder 0.6.7為例。將mp4vEncoder.component
,x264Encoder.component 複製到 /資源庫/QuickTime/ 這個檔案夾內,將
mp4vEncoderPane.prefPane,x264EncoderPane.prefPane 複製到
/資源庫/PreferencePanes/ 這個檔案夾內。然後在系統偏好設定中又多出了
可以設定的項目。

Xiph QuickTime Components (XiphQT)
少爺發現自己又出包了,前文提過的XiphQT,應該算是編碼器,少爺卻把它當成
解碼器來介紹,這就是沒有認真的一行一行看英文文件的後果(漏看了encode字
樣),之前也出過類似的包,真是要檢討,XiphQT.component的安裝方法請參
考前文。

接下來介紹一些圖形介面的影音轉檔程式,有些功能較單純,專門只轉換1~2種
格式。

Ogg Drop X
在此以 Ogg Drop X 1.0b5 為例(這個版本有點舊了),可以將 audio CD
轉換成 Ogg格式的聲音檔案,並且有壓縮率可以選擇,將 Ogg Drop X.app
複製 到 /應用程式/ 即可使用另外這個套件也提供QuickTime component
檔案,要執行它的安裝程式。

FLACer 1.1 / MacFLAC-2.1.2
這兩個都是 AIFF/WAV 與FLAC格式的互轉程式,都是很舊的軟體了。

xACT - 1.59 GUI for Unix shorten, shntool, flac, monkey's audio...
可以將 audio CD/WAV 轉換為flac,wavpack,TTA,shn,ape,這五種格
式的聲音檔,也可以將之轉換回 AIFF/WAV 檔,這算是比較新的轉換程式。

Max
支援近20種聲音格式的互相轉換,也能擷取cd音軌,版本比上面四款軟體都還要
新。

ffmpegX
這是一個單一影音檔案格式互相轉換的程式,支援的影音格式一拖拉庫(主要還
是以基礎格為mpeg1,2,4系列的為主)。這個程式套件骨子裡其實是近20個指
令行介面的轉換程式,再包上一個圖形介面以方便操作,其中有一部分轉換功能
,因為版權的關係,必須自行另外下載額外的指令行介面的轉換程式,再匯入
ffmpegX套件中。在參考連結中有提供,台灣熱心的電腦玩家所寫的繁體中文
ffmpegX教學文件的連結。

DVDBackup 1.3 / MacTheRipper 2.6.6
這兩款都是備份與擷取dvd影片的軟體,也都很舊版了。
DVDBackup 1.3 曾經有台灣熱心的玩家中文化過,現在網路上好像也找不到了
,少爺提供兩個關鍵字 DVDBackup_1.3_TC.dmg,DVDBackup1.3zhTW_Esh.zip
,網路上找到的都是英文原始版。
MacTheRipper 2.6.6 的官方網站有提到新的3.0測試版的字樣,可是沒有公
開下載,好像要註冊登入論壇才能找到下載點的樣子。

HandBrake 0.8.5 beta 1
全新版本的整合式 dvd影片擷取+轉檔工具軟體,可以搭配 DVDBackup 1.3
/ MacTheRipper 2.6.6使用。

QT Sync
這個軟體算是半個 QuickTime Player Pro + 半個 ffmpegX 吧!針對不
同的影音編碼格式,都有不少細部參數選項可供調整。

少爺在寫有關多媒體轉檔的落落長文章時,有先自己筆記一串"意示文字",幫助
自己做分類與記憶。也提供出來,有興趣的看官自己看,">" 指得是"轉換成"
或"擷取成"。

-------------------------------
CD音軌>某種格式的單一聲音檔案
單一聲音檔案>另一種格式的聲音檔案
單一影音檔案>另一種格式的影音檔案
單一影音檔案>另一種格式的單一聲音檔案
vcd>某種格式的單一影音檔案
vcd>某種格式的單一聲音檔案
dvd>某種格式的單一影音檔案
dvd>某種格式的單一聲音檔案
-------------------------------

補充一個新找到的decode,FFusion 2.2,這也是一個安裝到 /資源庫/QuickTime/
的元件檔,軟體目標是取代divx第五版的decode,但也是很久沒有跟新了,少
爺還在網路上找到一個給intel mac用的版本號稱FFusion 3.0,少爺沒有
intel mac,所以沒法測試,請看參考連結。

下一次,少爺會找找看,有關影音檔編輯製作方面的免費/自由軟體來介紹,
這些軟體真的都還滿好用的,滿期待熱心的電腦玩家,能將這些軟體繁體中
文化。

參考連結

avc1, H.264/MPEG-4 AVC Video Media
英文板
http://www003.upp.so-net.ne.jp/mycometg3/

Xiph QuickTime Components (XiphQT)
http://www.xiph.org/quicktime/

Ogg Drop X
http://www.nouturn.com/oggdrop/index.php

FFusion 2.2
http://aldorandenet.free.fr/codecs/

FFusion Intel
http://homepage.mac.com/warren_w/FileSharing2.html

FLACer 1.1
http://www.macupdate.com/info.php/id/16458

MacFLAC-2.1.2
http://sourceforge.net/project/showf...kage_id=161278
http://flac.sourceforge.net/download.html

xACT
http://www.versiontracker.com/dyn/moreinfo/macosx/21952

Max
http://sbooth.org/Max/

ffmpegX a DVD, SVCD, VCD, CVD, VOB, DivX, XviD, H.264, PSP, iPod, MP4, MOV, FLV encoder for Mac OSX:
http://ffmpegx.com/index.html

ffmpegXbinaries20060307.zip
http://sourceforge.net/project/showf...group_id=62947

Compiling the MJPEG on MacOS/X:
http://mjpeg.sourceforge.net/MacOS/

[教學]如何將rm、rmvb格式的影片轉成其他格式 | MacUknow:
http://www.macuknow.com/node/195

DVDBackup 1.3 - MacUpdate:
http://www.macupdate.com/info.php/id/10757

Download DVDBackup 1.3 for Mac - DVD Backup - Exercise your fair use rights under copyright law - Softpedia:
http://mac.softpedia.com/get/Utilities/DVDBackup.shtml

MacTheRipper: A DVD extractor for Mac OS X
http://www.mactheripper.org/

HandBrake
http://handbrake.m0k.org/

QT Sync
http://www.qtsync.com/e/about.php
回覆
會員
回覆: Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談
好詳盡的教學...
多年前看亞美利堅的電影發現很多劇中人物都用powerbook
讓我也曾想買台powerbook來..................炫燿
好不切實際的想法阿
回覆
FLY
boy
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充25
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充25

85000多中文漢字,在MacOSX.4.10上的輸入,顯示與列印

隔了兩個多月了,暑假也結束啦,少爺將PowerMAC G4重灌了,ram升級成1GB
大概先簡述一下重灌過程。
安裝完10.4系統片後,安裝10.4.10的combo安裝包,MacOSXUpdCombo10.4.10PPC,
再安裝漏洞修正包SecUpd2007-007Ti或更新版本,再安裝X11Update2006(1.1.3版)
或更新版本。再來開始安裝java套件的升級包,先裝Java131and142Release2,再
裝J2SE50Release4,然後裝JavaForMacOSX10.4Release5。根據Apple官網的說明
文件,JavaForMacOSX10.4Release5相當於Windows PC上的1.5.0_07版。
接下來安裝Mac OS X Ext2 Filesystem 1.4d4或最新版本,少爺發現這個軟體因為
是比較牽涉到系統方面的功能擴充又是測試版,所以盡量在安裝完系統必備的升
級修正程式之後,即安裝這個軟體套件,如果在安裝了一堆有的沒有的應用軟體
並使用電腦一段時間後,才再安裝 Mac OS X Ext2 Filesystem,可能會導致系統
發生一些有的沒有的小問題。
系統的更新都安裝好後,接下來開始安裝MacOSX.4.10內建應用軟體Quicktime,
iTunes等等的更新版。少爺自己現在的作法是,會先點選選單列上的藍蘋果圖示>
軟體更新>查看系統自動收集的更新列表,再根據更新列表顯示的資料,自行上官
網抓檔案下來,自行安裝,這樣子在安裝某些應用軟體套件時,比較有選擇的自
由度。少爺以前的文章段落提過,在MacOSX圖形介面中的*.pkg,*.app 這兩種
單一檔案格式,若複製檔案到MsWindows平台下,MsWindows檔案總管會辨識成
*.pkg與*.app檔案夾,然後檔案夾裡頭會有一堆檔案。以iTunes7.4.dmg為範例,
掛載之後,裡頭有個iTunes.mpkg,把它copy出來,用右鍵快顯功能表,點選
"顯示套件內容",可以在子目錄中找到iTunesX.pkg,這個檔案是iTunes主程式本
體,其他的屬於附加功能,若使用者只需要iTunes主程式,而不需要附加功能,
則只要將iTunesX.pkg複製出來,獨立點選安裝即可,因為少爺不需要其中的附
加功能iTunesAccess與iTunesPhoneDriver,所以就只將iTunesX.pkg,copy出來獨
立安裝,並在重新命名成iTunesX7.4.pkg後,只備份這個檔案,而刪除原始的下
載檔iTunes7.4.dmg。因此其他的應用軟體,少爺猜想可以以此類推。
系統與內建應用軟體的升級,都安裝完畢了,接下來終於開始進入正題,安裝第
三方提供的,加強繁體中文漢字的輸入,顯示與列印的軟體套件。

先安裝免費且合法的繁體中文字型檔吧,在此提供兩組,其他的參考之前寫過的
段落。

http://edt1023.sayya.org/fonts/tex/cwttf/

cwTeXFangSongTT.ttf 02-Sep-2007 00:32 8.9M
cwTeXKaiItalic.ttf 11-Apr-2007 21:56 10M
cwTeXMing.ttf 11-Apr-2007 22:05 9.8M
cwTeXMingMono.ttf 01-Sep-2007 23:31 9.9M
cwfs.ttf 11-Jan-2005 18:57 8.9M
cwheib.ttf 30-Mar-2006 18:29 5.2M
cwkai.ttf 11-Jan-2005 18:57 10M
cwyen.ttf 11-Jan-2005 18:57 7.5M

http://www.cns11643.gov.tw/download/file/

TW-Kai-95_1.ttf 27-Apr-2007 18:31 29.1M
TW-Kai-95_1_2.ttf 27-Apr-2007 18:31 29.3M
TW-Kai-95_1_3.ttf 27-Apr-2007 18:31 31.6M
TW-Kai-Ext-B.ttf 27-Apr-2007 18:31 37.5M
TW-Kai-Plus-95_1_1.ttf 06-Jun-2007 15:26 11.9M
TW-Kai-Plus-96_1_1.ttf 06-Jun-2007 15:26 11.9M
TW-Sung-95_1.ttf 27-Apr-2007 18:31 16.8M
TW-Sung-95_1_2.ttf 27-Apr-2007 18:31 17.1M
TW-Sung-95_1_3.ttf 27-Apr-2007 18:31 19.5M
TW-Sung-Ext-B.ttf 27-Apr-2007 18:31 21.0M
TW-Sung-Plus-95_1_1.ttf 06-Jun-2007 15:26 13.2M

啟動字體簿程式,點選字體簿>偏好設定,預設安裝位置,選取為電腦,然後將以
上的字型檔,全都拖拉放到字體簿視窗左上角> 字體集格框,電腦,這個欄位中。
在此,少爺查詢了 www.cns11643.gov.tw 的網站,少爺發現一些狀況,嘗試來解
讀。TW-Kai-95_1.ttf,TW-Kai-95_1_2.ttf都是比TW-Kai-95_1_3.ttf舊的版本,
所以少爺就不下載了,以此類推,不下載 TW-Kai-Plus-95_1_1.ttf,TW-Sung-95_1.ttf
,TW-Sung-95_1_2.ttf。
再來就是網站頁面的說明文件中,並未提到TW-Kai-Ext-B.ttf,TW-Kai-Plus-96_1_1.ttf
,TW-Sung-Ext-B.ttf ,TW-Sung-Plus-95_1_1.ttf這四個檔案的任何隻字片語(
至少少爺找不到),卻開放了下載連結點,少爺不知道政府單位這樣做的原因何
在?所以目前少爺安裝了其中這六個檔案。

TW-Kai-95_1_3.ttf
TW-Kai-Ext-B.ttf
TW-Kai-Plus-96_1_1.ttf
TW-Sung-95_1_3.ttf
TW-Sung-Ext-B.ttf
TW-Sung-Plus-95_1_1.ttf

接下來少爺用Linotype FontExplorer X 1.2.2版與TW-Kai為範例,來嘗試說明(
哪些區塊屬於中文漢字類,哪些區塊屬於符號類,是少爺自行以有限的英文能力
查閱文件後的主觀認定的,說不定會有錯誤,敬請指教,有些區塊的名稱,少爺
真的看不懂,也查不出中文翻譯是什麼。)。

TW-Kai-95_1_3.ttf 內包含中文漢字的區塊有:
cjk radicals supplement (115)
kangxi radicals (1)
cjk unified ideographs extension a (6581)
cjk unified ideographs (20897)
cjk compatibility ideographs (5)

TW-Kai-Ext-B.ttf 內包含中文漢字的區塊有:
glyph variants (43240)

TW-Kai-Plus-96_1_1.ttf 內包含中文漢字的區塊有:
glyph variants (14313)

由以上的數據累加後,少爺判定這三個一組的"全字庫正楷體",總共包含了85152個
中文漢字(與中華民國教育部所承認與列管的106,230字,還是有一段距離啊~)
,接下來就是要與中文輸入法,文字編輯器,文書處理軟體搭配了,要能夠輸入
,顯示並列印,這85152個中文漢字。

先找中文輸入法吧,少爺只熟悉傳統注音與自動選字類型注音這兩種,MacOSX
內建的漢音輸入法,並無法辨識到全字庫正楷體內的85152個中文漢字,功能已
經卡死,蘋果官方也沒有出過任何的更新程式版本,不像微軟還會陸續出新注音
xp,2003,2007等等。於是少爺找到了免費的"開放香草輸入法框架",這其中所
支援的注音輸入法模組,還有不同的版本,少爺發現,如果在制式的中文輸入法
架構下,還有一種叫做cin表格檔的東西,使用者若能熟讀相關文件,行有餘力,
還可以自行客制化,製作或修改中文輸入法表格檔。少爺當然要找能夠支援到
85152個或以上的中文漢字的注音輸入法模組了。
開放香草輸入法框架軟體套件,有個額外的補充包,可以另外下載,其中有個,
注音輸入法大字集,也才支援到5萬多字而已。

此小段落為額外補充,酷音輸入法模組for開放香草輸入法框架的版本,推出了最
新的測試版了,但是少爺查詢測試的結果,發現更新的是詞庫,詞頻,智慧選字
與效能。支援的中文漢字數量,還是沒有增加,好可惜啊~
少爺比較懶,酷音輸入法會自動幫忙選字,比較好用,新版酷音輸入法是一個
OVIMSpaceChewing.bundle 檔案,先將 /資源庫/openvanilla/0.7.2/modules/ 內
已經安裝過的舊版酷音輸入法模組檔案與目錄,通通移除掉,再將OVIMSpaceChewing.bundle
複製進去,重新登出登入系統,就可以設定與使用了,下載網址與 軟體說明請看
參考連結。

少爺查閱了OpenVanilla網站的相關文件,大概知道了cin輸入法表格檔這種東西
,於是找到了opendesktop.org.tw這個網站,發現有熱心的進階電腦玩家,製作
了傳統注音與傳統倉頡輸入法用的表格檔,提供免費下載,少爺將檔案下載解壓
後,用文字編輯器開啟瀏覽,發現注音輸入法的表格檔內含97,925 個字的注音
與中文漢字的對照,而倉頡輸入法 的表格檔內含82,173 個字的字根與中文漢字
的對照。因此少爺猜想,如果這個網站提供的cin檔(以"全字庫注音輸入法參考
檔"為例)與開放香草輸入法框架,再搭配TW-Kai三個一組的字型,能夠整合在
一起的話,那不就是說,至少在傳統注音模式下,可以在MacOSX.4.10平台環境
,輸入,顯示並列印85152個 中文漢字(黃的同音字有134個可以選)!這樣就
一舉超過微軟新注音輸入法2007了(不過拿MacOSX.4.10平台的傳統注音與微軟
的智慧選字型注音做比較,好像也不太搭)。

接下來開始介紹,安裝設定cin檔的過程,先去opendesktop.org.tw下載全字庫注
音輸入法參考檔,解壓後是一個cnsphone.cin檔案(檔案日期為 2006.09.06),
少爺以TextWrangler這個文字編輯器軟體開啟,使用者會發現,這個檔案的編碼
格式為utf-8,結束字元的格式為unix(LF),而檔案內的注音與中文漢字列表則
有一堆方塊字,此時點選選單列TextWrangler>preferences>editor defaults>default font>
更換字型為tw-kai-plus。完成設定後,原先秀不出來的方塊字就能顯示出來了(
還是有少部份方塊字啦~)。接下來刪改cnsphone.cin的內容。因為cnsphone.cin
是給linux平台的OXIM輸入法套件用的,少爺只要留下cin通用設定值的字串即可
,在%keyname begin之前的設定值字串只要留下:

%gen_inp
%ename cnsphone
%cname 中標注音
%selkey 1234567890
%endkey 3467
%keyname begin

即可(請看參考連結的 泛用輸入法產生器模組),其他字串移除掉,然後存檔,
存檔時要注意,一定要維持原來的檔案格式,編碼格式為utf-8,結束字元的格式
為unix(LF),將刪改好的cnsphone.cin複製到 /資源庫/openvanilla/0.7.2/modules/OVIMGeneric/
內,重新登出登入系統,點選選單列的OpenVanilla偏好設定,在共用設定的字體
及顏色設定,選字視窗的字型設定為tw-kai-plus,在模組載入清單及快速鍵選項
中,確認"中標注音"有被勾選,其他的設定,請自行參考OpenVanilla說明文件,
作個人的最佳化設定。

此時,在TextWrangler文字編輯視窗中,將輸入法切換成中標注音,輸入注音"黃"
,一看有134個同音字可以選,選字視窗都有秀出字來,選擇一個罕用字後, TextWrangler
文字編輯視窗也都有出現,終於,理論上,85152個中文漢字,都可以被輸入與
顯示了,只不過,這個情境,會有些條件限制,這是傳統注音輸入法,必須一個
一個的輸入文字,不像 少爺使用的酷音輸入法那麼快,電腦還能幫忙挑字,再來
,在這個情境下,所完成的文件檔,是一個全unicode環境的文件檔,當這份文件
檔複製到其他系統平台時,有極大的可能會無法完整呈現出來(可能包含一些方
塊字),除非其他系統平台,也能設定成像現在這樣的,全unicode環境(包括字
型檔,中文輸入法框架,文書軟體本身的支援等等)。所以少爺現在終於發現這
個情境後,在傳統注音模式下MacOSX.4.10終於贏過了MsWindowsXP(這樣比
好像有點不公平,產品發行年份差好幾年,但是少爺手邊沒有windows vista,沒
法做進一步的測試比較)。

另外還有一個,全字庫倉頡輸入法參考檔,cnscj.cin,但是少爺不熟倉頡輸入法
也是有安裝成功,試了幾個字,但是發現,參考檔中,井字號後面的字根列表(
含井字),只是提示,再cnscj.cin匯入 OpenVanilla時,是要被從cin檔中移除掉
的,可是有8萬多行,少爺實在不知,如何才能有效率的快速刪除,少爺想到,
兩種情境,第一種是利用文字編輯器的加強功能,來下參數區域選取,但是MacOSX
上的最新版進階文字編輯器,少爺都沒找到繁體中文的版本,英文版的少爺看不
懂不知從何摸所起,第二種是利用終端機的 shell的功能,來對文字檔作批次處理
,這必須要對unix shell script很熟,才知道如何下指令操作,少爺現階段對shell script
是投降的~

少爺也另外測試了幾個文書處理軟體與文字編輯器軟體,少爺發現,如果該軟體
是沒有中文版的那種,在切換OpenVanilla的輸入法時,OpenVanilla的下拉選單
會是英文模式,少爺不知道該如何設定,可以強迫OpenVanilla下拉選單,永遠為
中文模式。

再來是,如果可以確定將要善打的文件,不太可能出現少見的中文漢字,其實將
文書軟體或文字編輯器預設的顯示字型設定成系統內建的儷黑pro或儷宋pro即可
(這部份 看個人需求)。

有一個文書軟體叫做neooffice,這是OpenOffice.Org for MAC X11介面的mac
原生環境改良版,少爺發現在neooffice工具列的字型下拉選單,居然無法呼叫出
六個全字庫的字型檔,查詢相關選項,都是無法呼叫出來,以少爺有限的英文能
力,查不出原因。

而OpenOffice.Org for MAC X11介面測試版,工具列的字型下拉選單則可以呼叫
出六個全字庫的字型檔,但是OpenOffice.Org for MAC X11介面卻無法透過OpenVanilla
與漢音輸入法直接輸入中文漢字,必須透過複製貼上的方式來輸入。網路上有熱
心的台灣電腦玩家提供了gcin(Mac OS X (fink for tiger)) 這個可以在MacOSX x11
介面環境使用的中文輸入解決方案,但是少爺到現在還是無法啟動成功,網站上
提供的英文說明文件,少爺來回看了快一百遍了,還是看不懂>_<。

真是有夠麻煩的說,每一個軟體的搭配,就差那麼一小步,產生了相容性問題,
要不就是可以正常輸入中文字但是字數較少,要不就是字數很多但是無法直接方
便的輸入。

少爺測試的文書處理與文字編輯器軟體有:

Bean
http://www.bean-osx.com/Bean.html

Smultron
http://smultron.sourceforge.net/

TextWrangler
http://www.barebones.com/products/textwrangler/

xPad
http://getxpad.com/

TextEdit
系統內建

AbiWord
http://www.abisource.com/

NeoOffice
http://www.neooffice.org/neojava/en/index.php

OpenOffice.org 2.3
http://porting.openoffice.org/mac/download/x11.html
ftp://ooopackages.good-day.net/pub/O...ce.org/MacOSX/

參考連結

Mac OS X 10.4.10 Combo Update (PPC)
http://www.apple.com/support/downloa...updateppc.html

Security Update 2007-007 (10.4.10 PPC)
http://www.apple.com/downloads/macos...710410ppc.html

X11 Update 2006 1.1.3
http://www.apple.com/support/downloa...te2006113.html
http://www.apple.com/downloads/macos...te2006113.html

Java 1.3.1 and 1.4.2 Release 2
http://www.apple.com/downloads/macos...2release2.html

J2SE 5.0 Release 4 (PPC)
http://www.apple.com/downloads/macos...lease4ppc.html

Java for Mac OS X 10.4 Release 5
http://www.apple.com/downloads/macos...4release5.html

Mac OS X Ext2 Filesystem
http://sourceforge.net/projects/ext2fsx/

教育部《異體字字典》網路版
http://140.111.1.40/start.htm

93年1月,臺灣學術網路十一版(正式五版):收字106,230字
本字典總收字為106,230字,其中正字29,892字,異體字76,338字(含待考之附錄字)。

異體字字典修訂及改版紀錄//中華民國教育部版權所有
http://140.111.1.40/bian/bian3.htm

教育部《異體字字典》編輯略例
http://140.111.1.40/bian/liueli.htm

系統說明
http://140.111.1.40/shuo/fshuo5.htm

OpenVanilla首頁
http://openvanilla.org/wiki/zh/index...nVanilla首頁
http://openvanilla.org/wiki/zh/index...nVanilla_0.7.2

openvanilla - Google Code
http://code.google.com/p/openvanilla/downloads/list

徵求測試:OpenVanilla酷音輸入法更新
http://lukhnos.org/blog/zh/archives/549
http://lukhnos.org/blog/zh/archives/446

泛用輸入法產生器模組
http://openvanilla.org/wiki/zh/index...��生器模組

OSS 桌面應用增進計畫 - OpenDesktop
http://opendesktop.org.tw/
http://www.opendesktop.org.tw/module...wcat.php?cid=5

Candyz's Mac Staff
http://macblog2.wordpress.com/candyzmacstaff/
回覆
FLY
boy
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充26
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充26

dashboard 的補充

這幾天又試出了一個關閉 dashboard,使其不要一開機就常駐於記憶體的的方法
,程序比較不那麼麻煩。先啟動 pref setter 這個 plist 編輯程式, 建立一
個新的plist檔, 點選 actions > 選擇 add new key >新增字串"mcx-disabled"
>class 的部份選擇"boolean",value 的部份選擇"ture",然後存檔,儲存的完
整檔名為com.apple.dashboard.plist,儲存在 /資源庫/Preferences/ 這個路
徑下,像這樣子 /資源庫/Preferences/com.apple.dashboard.plist。
從新登入系統或重開機,再去點選看看 dock 上的 dashboard 圖示,或著進入應
用程式檔案夾,點選 dashboard.app,在活動監視器的所有程序項目列表中,都
沒有再出現任何dashboard小程式了。想要 dashboard 回魂,就把 com.apple.dashboard.plist
移掉,再重開機或重新登入系統。
另外 /etc/mach_init.d/dashboardadvisoryd.plist 這個檔案,是會讓系統自
動連線回apple官網,查看有無新版本的 Widget,dashboard都關閉了,那自動
檢查新版本的功能也不需要了,就把 dashboardadvisoryd.plist 檔案中OnDemand
這個項目設為 false,或著乾脆把 dashboardadvisoryd.plist 移除掉。

參考連結

Mac OS X Things - Disable Dashboard
http://face.centosprime.com/macosxw/?p=201

What is "dashboardadvisoryd"
http://forums.macosxhints.com/showthread.php?t=57647

How To Disable Apple's "Dashboard Advisor"
http://blog.wired.com/cultofmac/2006...try_id=1515043

dashboard 的同類型產品 其他品牌的替代方案

Widget engine
http://en.wikipedia.org/wiki/Widget_engine
回覆
FLY
boy
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談27
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充27

全字庫倉頡輸入法參考檔的補充

少爺終於找到,編修全字庫倉頡輸入法參考檔,使其能正常匯入開放香草輸入法
框架並顯示於選字視窗的方法了。
詢問學校老師與進階電腦玩家的結果,都是要少爺學習shell script,學會之後
只要下個指令串,在終端機模式一分鐘解決。可是學習shell script是一個長久
的過程,現在少爺只想找個圖形介面可以處理的急就章辦法。少爺把心一橫,決
定以土法煉鋼的方式,將幾款只有英文介面的文字編輯器,一個一個功能選項慢
慢試,看看能不能碰到一個功能選項,它的執行結果是少爺需要的。最後少爺使
用試算表軟體,搭配文字編輯器交互處理,終於把全字庫倉頡輸入法參考檔編修
完成。因為是在圖形介面下處理,而這個參考檔又有八萬兩千多行,所以電腦處
理的過程,真的很耗時。當然,採用G5 CPU與1GB RAM以上等級的MAC,可能另當
別論了,整個操作流程如下:
一開始先用TextWrangler文字編輯器開啟 cnscj.cin(檔案日期為2006/07/04)
就如同全字庫注音入法參考檔,在 %keyname begin字串以上,只留下:

%gen_inp
%ename cnscj
%cname 中標倉頡
%selkey 1234567890
%keyname begin

這些內容,然後要編輯 %chardef begin與 %chardef end之間的8萬多行,因為
試算表軟體 NeoOffice Calc目前版本,最多只能吃到65535行,所以這8萬多行的
健入碼與中文漢字對照表,必須得拆。少爺個人是拆成6萬行與2萬多行,分別複
製貼上,另存成兩個純文字檔,副檔名都取名為csv,在複製貼上的過程中,要
注意,格式不要跑掉,而且存檔時,編碼格式要跟原始檔一樣。
在 TextWrangler選單列>view>text display 這個選單項目中,少爺將
Page Guide,Tab Stops,Line Numbers,Invisibles,Spaces 都設定成show的
模式,這樣在做字元比較時,較有依據。
少爺先以2萬多行的csv檔為例,開啟 NeoOffice Calc,載入csv檔,會出現一個
"匯入文字"對話視窗,首先注意"匯入字型"是要被選為Unicode(UTF-8)的狀態
,"分隔選項"選擇"固定的寬度",再來第三個"欄位"要開始細部調整設定分隔線
了,大約目測估算一下,在尺規數字"10"中間的位置,一個可視的漢字的右側第
一個位置,點選加入分隔線(這個位置如果往左移一格。則會把可視的漢字切成
兩個空白字元)。點選加入分隔線後,尺規上會出現紅色小點(若點選錯了位置,
再點選一次紅色小點,就會取消了。)。欄的類型就用預設值"標準"即可,完成以
上設定後,點選確定,接下來就是"等" ,為有2萬多行要載入,需要時間,這個
等的過程,讓少爺懷疑,到底是程式當掉了,還是行數多機器慢,因為都沒有感
受到任何徵兆。等了一段時間,終於載入完成,這個csv檔被分成A,B兩個欄位,
B欄位的內容,目測看去,就是井字號與倉頡字根,將B欄位全選並移除,再全選
A欄位,此時在工具列的字型清單選擇一個等寬的字型,少爺選了個courier字型
,稍微等一下,結果可以看到鍵入碼與中文漢字整齊的排列著,最後存檔離開(
要記得存成原來csv副檔名的utf-8編碼unix模式純文字格式)。再將csv檔拿回
TextWrangler開啟,可以發現每一個中文漢字之後,都會有一個或兩個代表空白
字元的菱形淺灰色符號,此時估算一下中文漢字之後第一個空白字元的位置,將
游標移動到空白字元之後,使用鍵盤的方向鍵往前回一格,可以發現編輯器左下
角的狀態列欄位標示數字是11,少爺任意抓了好幾行測試,都是11,少爺因此判
定,每一行的倉頡鍵入碼+空格+中文漢字結束為止,會用掉10個字元的空間(額
外提一下,根據進階玩家提供的想法,如果採用shell script的方式處理,要顧
慮的問題還包含,有的字元可能是4bytes存放,有的是2bytes,有的是1byte,那
麼切該行位置的算法,又不一樣了。),這是少爺根據現在這個環境,呈現的畫
面來判定,別的編輯器與編碼環境是不是這樣的結果,少爺不得而知。
接下來就要用TextWrangler的進階功能。將每一行中文漢字之後的空白字。全都
移除掉。
點選 TextWrangler 選單列>Edit>Selet All> 確定這2萬多行都被選取了,再點
選TextWrangler 選單列>Text>Hard Wrap> 出現一個對話框,Break line at欄
位選擇"Character width",輸入數值"10",Paragraph fill項目要勾選,
Paragraph indentation 項目選擇"Flush left",Relative to first line項目
也要勾選,最後點選Wrap。
等了一會文件處理完畢,這2萬多行,每一行中文漢字之後的空白字元都被拿掉了
,只剩代表"行結束"的淺灰色符號,不過少爺發現,因為游標位置的不同,執行
全選的時候,最後一行的狀況可能會不太一樣,所以處理完後,確認一下最後一
行有沒有殘餘空白字元,2萬多行的csv檔,處理完後存檔(再提醒一次,要注意
如前所述的編碼問題,必須要是跟原始檔一樣的unix純文字檔模式與utf-8編碼格
式。)。而另外一個6萬行的csv檔,依此類推,做法一樣,也因為是6萬行所以處
理的過程,等待的時間,會比較久。
兩個檔都處理完後,接下來就是合併到 %chardef begin與 %chardef end之間,
參考前面所述的cin檔編輯方法,完成存檔(再次提醒,要注意如前所述的編碼問
題,必須要是跟原始檔一樣的unix純文字檔模式與utf-8編碼格式。),然後就如
同前面所述的中標注音的方式,匯入開放香草輸入法框架,將開放香草偏好設定中
,中標倉頡的相關設定值設定好,重新登出登入系統,就可以使用傳統形式的中標
倉頡輸入法,搭配全字庫正楷體(三個字型檔一組),輸入,顯示並列印"82173"
個中文漢字了。

參考連結
這次沒有,都是少爺自己摸索出來的,不過有從國產的文字編輯器軟體MadEdit
for Windows 的操作過程中得到一些靈感,MadEdit 這套國產軟體真是好用,可
惜沒有for MacOSX的版本。

回覆


類似的主題
主題 主題作者 討論版 回覆 最後發表
利用 VMware 安裝 Mac OS X JaS 10.4.8 iamdc -- FreeBSD & Linux 討 論 版 1 2008-03-17 08:49 PM
DirectX End-User Runtimes 10/10/2006 紅縞瑪瑙 -- Windows 更新 & 驅 動 程 式 版 2 2006-10-24 01:08 PM
Windows Update 更新 10/10/2006 紅縞瑪瑙 -- Windows 更新 & 驅 動 程 式 版 13 2006-10-16 03:47 PM
【硬體】ATI 最新驅動程式 Catalyst 5.10 For XP (10/12) 阿 土 -- Windows 更新 & 驅 動 程 式 版 3 2005-10-28 09:19 AM






 XML   RSS 2.0   RSS 
本站使用 vBulletin 合法版權程式
站務信箱 : [email protected]

本論壇所有文章僅代表留言者個人意見,並不代表本站之立場,討論區以「即時留言」方式運作,故無法完全監察所有即時留言,若您發現文章可能有異議,請 email :[email protected] 處理。