會員 | 【求助】network traffic怎麼翻啊? Hi! 有人知道network traffic該怎麼翻嗎? 我是把他翻做「網路流動」啦 但是總覺得怪怪的 , 有沒有人知道這該怎麼翻嗎? |
回覆 |
FuminaHara | 雖然知道traffic叫交通 可是我覺得整句翻成 "網路流通" 是不是通順點 |
回覆 |
會員 | 先跟toms25說聲sorry! 我是打算用在Router的路由路徑解釋,所以「網路流通」好像也不太合適 ! |
回覆 |
會員 | 這個是不是應該翻成 『網路流量』 |
回覆 |
果然翁 | 應該就是網路流量吧.. 常常用英文版的軟體就可以發現 traffic 還蠻常代表『流量』的。 |
回覆 |
|
XML | RSS 2.0 | RSS |
本論壇所有文章僅代表留言者個人意見,並不代表本站之立場,討論區以「即時留言」方式運作,故無法完全監察所有即時留言,若您發現文章可能有異議,請 email :[email protected] 處理。