會員 | 【求助】關於原文書的問題 最近在看原文書時發現了一個很嚴重的問題 常常會翻不出來一個完整的句子 想請問一下 有沒有大大願意教我的.. 麻煩各大大們..了 謝謝 |
回覆 |
會員 | 大部份句子都抓大概意思 抓關鍵字 要不然上下句對在一起猜一下@@" 不必一個字一個字全找出來 找到後面會很不想再看下去 真的碰到專業字句+看不懂的文法 就先做記號上網找相關資料或問人看看囉 原文書看久真的會越看越順 想當初一頁才幾個句子要看十多分鐘比起來XDD 現在學著跟外國客人溝通溝通 也是抓關鍵字 這是我的經驗啦 參考看看^^" |
回覆 |
每日C | 除非你指的是原文小說或故事書, 非瞭解內容含意才能連貫, 不然若是單指看的是學校各專業科目, 翻關鍵字就足夠了,其餘都是些簡單的文法。 通常你會發現越到後面,你查過的單字出現的頻率越高, 你翻譯的也會越流暢,當然內容你也越明白..... 以上也是我自身的小經驗 |
回覆 |
會員 | 就我自己的經驗是 不太可能每句都懂 除非你是ABC 但是我都會把粗體字、斜體字、圖表這些東西弄懂 其實看久後你會發現有些是廢話 比較重要的地方作者都會弄的比較醒目 |
回覆 |
|
XML | RSS 2.0 | RSS |
本論壇所有文章僅代表留言者個人意見,並不代表本站之立場,討論區以「即時留言」方式運作,故無法完全監察所有即時留言,若您發現文章可能有異議,請 email :[email protected] 處理。