會員 | 引用:
雖然我看不懂~ | |
回覆 |
ProtoType | 我看請rockke兄翻譯一下吧........ |
回覆 |
怎麼說我好歹也是 | 引用:
好歷害 香一個^O^ 再一次感謝 操好聽的啦 | |
回覆 |
| 引用:
那小弟一定把他翻出來~~明天等我的答案~~ | |
回覆 |
ProtoType | 引用:
| |
回覆 |
會員 | |
回覆 |
| 引用:
不過真的是好久沒用日文了....感覺上好像又回到了以前在上聽力課的時候.... 有些地方真的聽不出來加上文筆不好,翻的怪怪的還請見諒! | |
回覆 |
會員 | 歌真的很好聽~~^^ rockke兄辛苦了~~ |
回覆 |
あなたの家に行く | 琥珀很用力聽歌詞了。日文功力才一點點而已。 (歌詞已找到,原文章省略。) 學過的日文單字,如果不使用漢字,可能會想很久。 日文發音相同的單字太多,所以常常使用在笑話上。 |
回覆 |
あなたの家に行く | 有人能完全翻譯出來嗎? |
回覆 |
|
類似的主題 | ||||
主題 | 主題作者 | 討論版 | 回覆 | 最後發表 |
[轉貼]Say When | b0913 | -- 網 路 [ 佳 作 / 奇 文 ] 欣 賞 版 | 0 | 2002-08-02 02:41 PM |
[轉貼] | paulyang | ---- ADSL 抱 怨 與 鼓 勵 | 2 | 2002-03-06 03:51 AM |
轉貼 | purk | -- 網 路 [ 佳 作 / 奇 文 ] 欣 賞 版 | 0 | 2001-10-09 11:56 PM |
[轉貼] 成 大 被 抄 的 當 天 實 況 | 阿 土 | -- 閒 話 家 常 灌 水 版 | 15 | 2001-04-20 03:50 AM |
XML | RSS 2.0 | RSS |
本論壇所有文章僅代表留言者個人意見,並不代表本站之立場,討論區以「即時留言」方式運作,故無法完全監察所有即時留言,若您發現文章可能有異議,請 email :[email protected] 處理。