教大家一個解決簡繁互譯的方法 - PCZONE 討論區

返回   PCZONE 討論區 > ▲ -- 網 路 生 活 分 享 區 > -- 閒 話 家 常 灌 水 版


PCZONE 討論區



通知

-- 閒 話 家 常 灌 水 版 上 面 那 些 硬 梆 梆 的 專 業 話 題 插 不 上 話 ?? 那 就 來 這 邊 就 你 周 遭 網 路 上 或 生 活 上 的 話 題 來 哈 拉 一 下

會員
教大家一個解決簡繁互譯的方法
其實好簡單的!
下載一個Google的拼音輸入法! 在設置里把繁體勾上就好啦!

我是湖北武漢的哦! oicQ是 44069912 歡迎加我啊

回覆
會員
回覆: 教大家一個解決簡繁互譯的方法
軟體下載地

http://tools.google.com/pinyin
回覆
會員
回覆: 教大家一個解決簡繁互譯的方法
可是這只能針對用拼音輸入法的人可用,但台灣現在還是在用注音輸入法
回覆
會員
回覆: 教大家一個解決簡繁互譯的方法
如果要提供繁簡網站服務的話,
可以使用Google提供服務
Big 5
繁體轉簡體語法
<SCRIPT LANGUAGE="JavaScript" src="http://vsqa.net/translate/zhTW-zhCN_big5.js"></SCRIPT>

繁體轉英文語法
<SCRIPT LANGUAGE="JavaScript" src="http://vsqa.net/translate/zhTW-EN_big5.js"></SCRIPT>

UTF-8
繁體轉簡體語法
<SCRIPT LANGUAGE="JavaScript" src="http://vsqa.net/translate/zhTW-zhCN_utf8.js"></SCRIPT>

繁體轉英文語法
<SCRIPT LANGUAGE="JavaScript" src="http://vsqa.net/translate/zhTW-EN_utf8.js"></SCRIPT>


原文為
使用Google Translate 建立多國語言網站
回覆
高級會員
回覆: 教大家一個解決簡繁互譯的方法
用酷音輸入法吧 ~
可以輸入注音打出簡體字。
回覆
會員
回覆: 教大家一個解決簡繁互譯的方法
我最近跑了一趟大陸, 經常有需要上網吧把資料傳回來,
可是我不一定有自己的 NB 可以用. 只好使用網吧的電腦.

困擾我的問題是, 我可以看懂簡體字, 但是我不會簡體的輸入法,
拚音拚到會抓狂..... 經常到最後會放棄.

有什麼好方法在大陸網吧使用正體字輸入的方法嗎?
回覆
我是嫩咖
回覆: 教大家一個解決簡繁互譯的方法
引用:
作者: ulimie 觀看文章
我最近跑了一趟大陸, 經常有需要上網吧把資料傳回來,
可是我不一定有自己的 NB 可以用. 只好使用網吧的電腦.

困擾我的問題是, 我可以看懂簡體字, 但是我不會簡體的輸入法,
拚音拚到會抓狂..... 經常到最後會放棄.

有什麼好方法在大陸網吧使用正體字輸入的方法嗎?
學會嘸蝦米輸入法就搞定了!簡繁雙打!
回覆
會員
回覆: 教大家一個解決簡繁互譯的方法
打完存成html檔,再用火狐開啟,用同文堂轉換

回覆
圈外人
回覆: 教大家一個解決簡繁互譯的方法
還有一種問題也蠻頭痛的, 在電子書裡常常看到:

乾杯 → 幹杯
頭髮 → 頭發
二十餘里 → 二十余裏
于先生 (姓氏) → 於先生
皇后 → 皇後
上面 → 上麵
etc, etc...
還有更扯的: 快速奔馳 → 快速賓士

當然這也不至於看不懂, 但出現次數太多總是會煩.
這樣的話, 我是寧可去看原來的簡體字, 至少原汁原味.

回覆







 XML   RSS 2.0   RSS 
本站使用 vBulletin 合法版權程式
站務信箱 : [email protected]

本論壇所有文章僅代表留言者個人意見,並不代表本站之立場,討論區以「即時留言」方式運作,故無法完全監察所有即時留言,若您發現文章可能有異議,請 email :[email protected] 處理。