那個意思是不是寫最初由 Nelson0102 發表
曾有次總公司(位於美國)舉辦一次各地分公司的survey,其中你必須選擇你所在地和國家名稱
當找到台灣時,發現其選項是"Taiwan,province of China",此事全公司同事聯名向總公司抗議,
之後也得到正面的回應,同時也改為"TAIWAN",我認為在文字上計較時,更需要有動作相呼應,
換句話說,實際的行為是最重要的,千萬不要向時下的民意代表,選前1各樣子,選後1個樣子
有關OPEN OFFICE或一些軟體的作為,大家就看著辦吧
台灣,中國的一省
翻了字典
字典上面寫[省(一國的大行政區)]
書籤