【求助】誰可以幫我翻譯這段英文

第 1 頁,共 2 頁 1 2 末頁末頁
顯示結果從第 1 筆 到 10 筆,共計 11 筆
  1. #1
    會員 mrddt4 的大頭照
    註冊日期
    2001-10-15
    討論區文章
    447

    【求助】誰可以幫我翻譯這段英文

    In ancient Greece,why was gold a more likely candidate for use as money than wine was?

    這是我們考試的題目~~~~~
    不知那個好心人可以幫忙翻譯一下~~~~~
    我已經用譯典通翻譯查過了~~~~可是翻的來的是~~~~~

    在古代希臘中, 為什麼比酒過去是的? 的是黃金對(用 )於 用作錢的更很可能的候選人

    翻出來的感覺很騎怪~~~~~希望會的人可以幫忙一下........@@



  2. #2
    TIM
    TIM 目前未上線
    .戶樞不蠹.流水 TIM 的大頭照
    註冊日期
    2001-04-22
    討論區文章
    4,047
    Q:古希臘文明中..為何"金"比"酒"更常當成金錢來使用呢?

    A:因為釀酒技術的發展使得酒普遍化..所以稀少的貴重金屬再低下層級的交易中幾乎等同於官方貨幣的重要..且從愛琴文明希臘化文明一直到拜占庭君士坦丁大帝之後..此時地球平均溫度降低..使得北方的維京人後裔南遷..國家邊界常有異動..故"金"有時候反而比一國發行的貨幣來的有用
    .妾髮初覆額 折花門前劇 郎騎竹馬來 遶床弄青梅 同居長干里 兩小無嫌猜.
    .十四為君婦 羞顏未嘗開 低頭向暗壁 千喚不一回 十五始展眉 願同塵與灰.
    .常存抱柱信 豈上望夫臺 十六君遠行 瞿塘灩澦堆 五月不可觸 猿聲天上哀.
    .門前遲行跡 一一生綠苔 苔深不能掃 落葉秋風早 八月蝴蝶黃 雙飛西園草.
    .感此傷妾心 坐愁紅顏老 早晚下三巴 預將書報家 相迎不道遠 直至長風沙.
    .Eloquence is silver, silence is gold.Subtlety is better than force.

  3. #3
    會員 mrddt4 的大頭照
    註冊日期
    2001-10-15
    討論區文章
    447
    真是利害~~~~~翻了半天翻不出來~~~~~TIM兄一下就翻出來了~~~~~~答案還真像標準答案~~~~~~

  4. #4
    TIM
    TIM 目前未上線
    .戶樞不蠹.流水 TIM 的大頭照
    註冊日期
    2001-04-22
    討論區文章
    4,047
    是歐...不好意思請教一下..你考什麼東西??..
    可否貼一下標準答案嗎..我想知道我的A正不正確^^~
    .妾髮初覆額 折花門前劇 郎騎竹馬來 遶床弄青梅 同居長干里 兩小無嫌猜.
    .十四為君婦 羞顏未嘗開 低頭向暗壁 千喚不一回 十五始展眉 願同塵與灰.
    .常存抱柱信 豈上望夫臺 十六君遠行 瞿塘灩澦堆 五月不可觸 猿聲天上哀.
    .門前遲行跡 一一生綠苔 苔深不能掃 落葉秋風早 八月蝴蝶黃 雙飛西園草.
    .感此傷妾心 坐愁紅顏老 早晚下三巴 預將書報家 相迎不道遠 直至長風沙.
    .Eloquence is silver, silence is gold.Subtlety is better than force.

  5. #5
    會員 stardog1 的大頭照
    註冊日期
    2002-03-19
    討論區文章
    535
    Tim好厲害 ~~



  6. #6
    會員 mrddt4 的大頭照
    註冊日期
    2001-10-15
    討論區文章
    447
    Q1.假設妳剛剛中了樂透大獎2千萬美元,該樂透承諾在未來20年中,
    每年支付妳1百萬美元(免稅),試問,你今日是否真的贏得值2千萬美元的大獎?

    A1:否,因為會有通貨膨脹,且如將這些資金用於投資低風險的公司債與政府公債,
    雖然一樣每年遂步攤還本金,但卻多了額外的債息

    Q2:試寫出計算20年期、息票利率10%、面值$1000、售價為$2000之債券的殖利率計算公式

    A2:2000=[100/1+10%]+.............[100/(1+10%)^20]+[1000/(1+10)^20]

    Q3:面值$1000、到期日為1年、售價為$800之折價債券的殖利率是多少?

    A3:1000=800/(1+i)
    i = 20%

    Q4:某1百萬美元之簡單貸款要求客戶在5年後須償選2百萬美元、則此簡單貸款的
    殖利率為多少?

    Q4我不曉得怎麼算.............

    而第五題就是Tim兄翻的那一題~~~~~這是我班上星騎一要考的題目~~~~~~
    上面的題目是我自己算的~~~~不曉得對不對~~~~~~~
    希望不對的話~~~~~~Tim或其他大大可以來回應我一下......
    而真正的正確答案只有等期中考考完后我才能回答.............

    我考的是貨幣理論~~~~~~~~~~~`

  7. #7
    會員 mrddt4 的大頭照
    註冊日期
    2001-10-15
    討論區文章
    447
    對不起~~~~不小心忘了PO六、七題了
    Q6:一些經濟學家懷疑開發中國家裡的經濟進步那麼慢速的原因是, 因為他們沒有
    發展恰當的財政市場。 這個爭論(論據)合理嗎?

    Q7:請評論"因為公司(社團)在次要市場中實際上不籌集任何資金, 他們對於經濟上是否比初級市場更不重要。 "

  8. #8
    會員 mrddt4 的大頭照
    註冊日期
    2001-10-15
    討論區文章
    447
    這兩題的答案我正在找~~~~~~~找到再把答案PO上來

  9. #9
    TIM
    TIM 目前未上線
    .戶樞不蠹.流水 TIM 的大頭照
    註冊日期
    2001-04-22
    討論區文章
    4,047
    抱歉..我沒學過這些東西..很有興趣就是了^^~..
    另..我比你年輕很多..不要兄來兄去..
    Q4.
    100 = Sigma[20/(1+K)t]+[200/(1+K)5] (t=1∼5)
    故K = {20+[(200-100)/5]}/[(200+2*100)/3] = 30 %
    我隨便亂算的..錯了別打我..^^
    .妾髮初覆額 折花門前劇 郎騎竹馬來 遶床弄青梅 同居長干里 兩小無嫌猜.
    .十四為君婦 羞顏未嘗開 低頭向暗壁 千喚不一回 十五始展眉 願同塵與灰.
    .常存抱柱信 豈上望夫臺 十六君遠行 瞿塘灩澦堆 五月不可觸 猿聲天上哀.
    .門前遲行跡 一一生綠苔 苔深不能掃 落葉秋風早 八月蝴蝶黃 雙飛西園草.
    .感此傷妾心 坐愁紅顏老 早晚下三巴 預將書報家 相迎不道遠 直至長風沙.
    .Eloquence is silver, silence is gold.Subtlety is better than force.

  10. #10
    TIM
    TIM 目前未上線
    .戶樞不蠹.流水 TIM 的大頭照
    註冊日期
    2001-04-22
    討論區文章
    4,047
    Q6.
    就我知道的東西來說..不是正確的..以PPC曲線來看
    縱座標是資本財..橫座標是消費財..而正常的曲線模型可以看成一個右上突出的圓弧..
    有了曲線模型之後..我們假定GNP總值的點在此曲線上移動..當國家為開發中時..GNP點常常會偏向資本財..則該圖形理論:[GNP點與原點連線斜率]與[PPC曲線外移程度]成反比..所以開發中國家是因為將大多數的經濟價值投資在資本財..來換取未來較高程度的消費與所得..且對企業來說..最好的經濟政策就是一個大略的條文政策加上自由放任..
    Q7看不太懂中文意思...


    .妾髮初覆額 折花門前劇 郎騎竹馬來 遶床弄青梅 同居長干里 兩小無嫌猜.
    .十四為君婦 羞顏未嘗開 低頭向暗壁 千喚不一回 十五始展眉 願同塵與灰.
    .常存抱柱信 豈上望夫臺 十六君遠行 瞿塘灩澦堆 五月不可觸 猿聲天上哀.
    .門前遲行跡 一一生綠苔 苔深不能掃 落葉秋風早 八月蝴蝶黃 雙飛西園草.
    .感此傷妾心 坐愁紅顏老 早晚下三巴 預將書報家 相迎不道遠 直至長風沙.
    .Eloquence is silver, silence is gold.Subtlety is better than force.

類似的主題

  1. 【求助】有人能幫我翻譯這一句嗎
    作者:pekinese 所在討論版:-- 閒 話 家 常 灌 水 版
    回覆: 0
    最後發表: 2004-03-01, 01:04 PM
  2. 【求助】誰能幫我翻譯一下這段^^"
    作者:chaos1012 所在討論版:-- 閒 話 家 常 灌 水 版
    回覆: 0
    最後發表: 2003-09-19, 11:32 PM
  3. 【求助】有人可以幫我翻譯嗎???
    作者:Coolbon 所在討論版:-- HELP ME 電 腦 軟 硬 體 急 救 版
    回覆: 12
    最後發表: 2002-11-28, 04:22 PM
  4. 可以幫我翻譯一下嗎
    作者:lusien 所在討論版:-- HELP ME 電 腦 軟 硬 體 急 救 版
    回覆: 3
    最後發表: 2002-01-19, 07:14 PM
  5. 麻煩幫我翻譯這一段英文好ㄇ?
    作者:s900221 所在討論版:-- 閒 話 家 常 灌 水 版
    回覆: 4
    最後發表: 2002-01-17, 03:10 PM

 

此網頁沒有從搜尋引擎而來的訪客

發表文章規則

  • 不可以發表新主題
  • 不可以回覆文章
  • 不可以上傳附加檔案
  • 不可以編輯自己的文章
  •