敢問您從小到大的教育裡有沒有學過英文?有沒有學過簡體中文?這樣應該很容易懂了吧?作者:linsuwo
敢問您從小到大的教育裡有沒有學過英文?有沒有學過簡體中文?這樣應該很容易懂了吧?作者:linsuwo
轉給台灣的各 ISP 或 NCC 參考吧!
但是中國的網路都要過濾內容, 有限制級, 對國外頻寬可能要統一管理。
台灣是百家爭鳴, 對外頻寬自己購置直通,
論壇上盡量是正體中文字為主, 但是中國的網友要投文,可能限於設備,無法傳出 Big5 Traditional Chinese 傳統中文, 可能不是故意的, 也要體諒這點。他分享資訊給大家,內容是得到新知資訊,大家讀一讀也欣慰。
在網路討論作者:linsuwo
本來就要用大家約定俗成的文字來發言
這本來就是尊重閱讀者的禮貌
也是尊重論壇的禮貌
就像如果去國外網站
人家明明是以英文為主
你硬要用中文
當然版規不一定會有這些規定
但難道你不會覺得這一點禮貌都沒有?
這件事情如果不是禮貌問題
那你覺得是什麼問題呢?
版規只是一些原則的管理
本來就無法事事顧全
身為論壇一份子
如果要以「玩」版規的心態
當然可以說版規沒有
那這樣,下次這邊有人用韓文、日文、泰文討論
你是不是也要說版規沒有規定
就沒有問題呢?
此文章於 2006-12-29 03:59 PM 被 黃志均 編輯。
我猜在中國大陸的大城市,FTTH 應該很普及了吧,少說也遠比台北市普及多了
9 月去深圳時,我爸的房子書房、客廳、主臥房,牆壁插座基本就是電源插座、電話線插座、網路線插座,也不是我爸自己申請加裝的,房子基本配備就是如此,網路線插座插上去就是中國電信的 10M/10M FTTH
房子也沒有多新,應該五、六年以上有了吧,台北市五、六年以上的房子有多少現在可以用 10M 以上的 FTTH 呢?台灣建設腳步也真該加速了
在英文、韓文、日文等等非使用中文的網站中使用當地的語言是一定的,但不能跟在中文網站中使用簡、繁體中文來比,因為就算使用性不同,但起碼兩邊的人都多少看得懂,除非版規中有規定的話那就另當別論作者:黃志均
再說去中國大陸的討論區中台灣的使用者也不少,而且也都是用繁體中文,對方也沒有多說什麼,這樣說來全台灣、香港等使用繁體中文的使用者在中國大陸的網站中都是不尊重對方、不禮貌的囉?
在我看來,在繁體中文網站中使用簡體中文的人,遠比使用 unicode 補完計畫輸入日文的人還要尊重多了。前者就算你不喜歡、看不懂起碼你還看得見、後者你要是不安裝 unicode 補完計畫根本什麼也看不見
基本上 你看的懂就回 如果很好奇的話 可以看看回覆的人答些什麼作者:黃志均
網路上本來就是多元化的,增加知識不是更好嗎?
只能怪自己知識不足@@~ ((((我是說我))))作者:怪盜基德
모두는 말해 싸우지 말고 차이....= ="
아직 번체자 중국어의 대화를 사용하는 것이 가장 좋다
이것이 판의 규칙 을 거역해도 해 문장을 삭제받는 것이라고 생각한다면..
此文章於 2006-12-30 03:22 PM 被 intela32015 編輯。
我是贊成兩岸交流啦,就算官方是敵對,民間互相文化、文字、資訊交流一下,不是啥罪過。我去大陸論壇也都打正體中文,沒人叫我滾。作者:intela32015
不過如果像上面的這個韓文,那就真的不是交流了.....
最近聽說在中國連YAHOO都上不了,是真的??
打英文可以查單字....打日文還可以猜漢字....
韓文.....如上面網友所稱只能怪自己知識不足..........
說真的韓國那種字是個人認為世上最醜的文字之一,
比火星文還火星文=.=
書籤