圖中,左邊的是 PCzone 更新之後的簽名檔
右邊則是之前的簽名檔
不知道是不是在匯出匯入資料庫的時候,把編碼打亂了....
也許是只有我用日文的關係吧...
不過這種小事,修改一下就好了....
圖中,左邊的是 PCzone 更新之後的簽名檔
右邊則是之前的簽名檔
不知道是不是在匯出匯入資料庫的時候,把編碼打亂了....
也許是只有我用日文的關係吧...
不過這種小事,修改一下就好了....
此文章於 2006-03-04 06:00 PM 被 hpo14 編輯。
不准用補完計畫、不准輸出 Big5 日文假名。
不過,這都是過去的事了。以後不會在這裡發生。
心情很不好。又要輸球了。
之前資料庫存檔是 BIG5 , 目前改用 UTF-8作者:hpo14
有做過轉碼動作 , 針對 BIG5 轉換成 UTF-8
日文文字或其他編碼文字肯定會有問題
遇到這個也沒輒 , 不過這樣的資料並不多
我們遇到松坂輸球也不是第一次了 , 甚至說已經有點習慣了作者:琥珀
昨日又聽到松坂 , 我想可能又是很難打了
松坂報上還說要完封 , 真是太臭屁了
但技不如人又能如何 , 只能期待奇蹟出現
阿民不回來真的是差很多 , 沒投手可以壓制
嗯,我也很想不用 uao,但長久以來每次重灌都會安裝uao的習慣讓我甩不掉作者:琥珀
有相關的問題想請教琥珀(小弟已看過 pcdvd 上那一常大串跟 uao 相關的問題)
但是我的mp3檔名以及Tag,都是打日文,但我根本分不出來是big5假名 or unicode
但我知道自己打的日文都是用微軟的日文IME輸入法,我不用櫻花或是新櫻花。
我用了 ConvertZ 的音樂標籤編輯功能, 將我的 mp3 標籤存成 id3v2.4 unicde-LE(shift-jis)格式
這樣的來說的話就算我移除了 uao ,我應該還是看的見我的 tag 吧!!
安裝玩 uao 之後,如果我複製了一段日文,不管從哪邊複製, 貼上後編碼格式會跟我的複製來源一樣嗎?
還是會因為安裝了 uao 的關係,而不一樣?
(ps. 我電腦內的mp3音樂歌詞txt檔, 我已經全部轉換成 utf-8 格式)
此文章於 2006-03-06 06:05 PM 被 hpo14 編輯。
書籤