現在慣用的是WINRAR,有必要改用7-zip?
除了壓縮比和free的原因外
每次談論到 7-Zip 這套程式,許多人總是喜歡拿 WinRAR 來比較,因為 WinRAR 是主流……
在許多地方,一個軟體是不是 free (自由也好,免費也好),對最終用戶來說,幾乎沒有差別。這不重要。
自己會用 7-Zip 的主要原因,是因為對 Unicode 的需求量大,要求也嚴謹,而 WinRAR 目前還是不行。對於 WinRAR 的愛用者而言,絕對可以找到任何理由 (同樣的,或許該說是藉口) 不用 7-Zip。實際上 7-Zip 也有缺點,例如使用者介面比目前最新版的 WinRAR 較簡陋 (或許應該說是'簡潔')。不可否認的,有不少使用者是以使用者介面為優先考量,而不是看軟體的功能有多強大。
不要因為只看到 7-Zip 壓縮檔案通常會比 WinRAR 小一些,就改用 7-Zip,倒也沒這個必要。但如果各位可以嘗試一下 7-Zip,相信不久就能知道好用的地方是在哪裡,絕對是有收穫的。
如果想要給 7-Zip 打分數,希望各位能拋棄成見,以及拿同性質軟體來比較的心態。仔細考慮過後,才開始投票。
我用的是winace!
7-zip倒是沒用過!
等使用過後再來評分!!
Sorry, 不知道您所謂 Unicode 的支援指的是哪部份?作者:琥珀
我用 7-Zip 壓縮含有 Unicode 名稱的檔案,Unicode 的部份也是變成了"?",反而用 WinRAR 可以正確地把檔案放進壓縮檔,我該如何做呢?
謝謝。
大部分壓縮解壓縮程式的使用者 都是被動性的 也就是流通的壓縮格式決定了使用者對軟體的需求
使用者決定了使用的軟體之後 習慣的確是不容易改變的 除非是流通的主流格式改變 而不是新出來的程式有多麼的好
我也是用WinRAR習慣了 也曾用過這個7-zip
從右到左書寫的文字,7-Zip 似乎可以正確地辨別方向。
有許多特性,對於特定語言的使用者來說,似乎無關緊要 (也就是許多人常說的「這功能用不到」)。但是可以從這些小細節裡,知道作者 (或是文字翻譯者) 的用心。
對unicode的支援所指的是檔名是非big5編碼支援嗎?還是指文件內容部份...
這是指用其他壓縮軟體如winrar壓從右到左的文字文件(如word的直式直書)有可能會出錯嗎?作者:琥珀
而7-zip可以較正確的壓縮而不會有問題嗎
抱歉沒有用7-zip壓過,想多了解一下
是指檔名的顯示。用 7-Zip 開啟 test.7z 測試檔,拖曳一下檔名欄位,會發現有兩個檔案,文字會移動 (希伯來文和阿拉伯文)。WinRAR 應該也可以辦到,但是檔案要先解出來。直接用 WinRAR 點選 test.7z 觀看檔名,超過一半的檔案,檔名都有 '?' 的存在。
大體而言,只要把 7-Zip 視為一套完整的 Unicode 程式就可以了。搭配繁體中文 win2000~2003 (NT4 不是很清楚) 的 Unicode/ANSI-Big5 架構,理論上不成問題。能用 Unicode 處理的程式,作業系統 (2k/xp/2k3) 會優先以 Unicode 來處理,如果不行就只好用 Unicode→Big5 (繁中系統) 來處理。
7-Zip 提供 NT 系統專用的 7zFMn.exe 檔案。至於 7zFM.exe 這個檔案,去執行一下就知道結果了。所以,7-Zip 可以安裝於 Win9x 系統。
書籤