leonchou
2004-03-26, 11:50 AM
公司收到日本人寄來檔案或交付的光碟,常遇到麻煩: 在中文Windows(98/2000/XP)下無法開啟以日文命名的檔案
在中文Windows下對拷(燒錄)以日文命名的檔案,檔名變成問號
以往我們公司都以安裝日文Windows解決,但我懷疑是否真的要這麼麻煩? (user切換Windows也很麻煩)
尤其是 XP, 應該支援多語系才對 (只是不知怎麼設), 因此才質疑同事的說法.
至於我自己試過的,只有複製(因為大部分是日本人交付的光碟)再改成中文檔名這種兩光的方法~
是日本人自大還是欺負人,都用英文檔名不就沒事了嗎..
好了, 重點是:
在各版本Windows該如何妥善解決上述兩個問題?
(不要改檔名的方式, 上面說過是兩光又麻煩的方法 ^^")
搜尋Windows板有關日文的文章好像都是輸入和閱讀那方面的..
(對了,常看到Allocale這個字眼--不知有沒打錯,和此問題有無關係呢?)
請指點,謝謝! :)
贊助商連結
在中文Windows下對拷(燒錄)以日文命名的檔案,檔名變成問號
以往我們公司都以安裝日文Windows解決,但我懷疑是否真的要這麼麻煩? (user切換Windows也很麻煩)
尤其是 XP, 應該支援多語系才對 (只是不知怎麼設), 因此才質疑同事的說法.
至於我自己試過的,只有複製(因為大部分是日本人交付的光碟)再改成中文檔名這種兩光的方法~
是日本人自大還是欺負人,都用英文檔名不就沒事了嗎..
好了, 重點是:
在各版本Windows該如何妥善解決上述兩個問題?
(不要改檔名的方式, 上面說過是兩光又麻煩的方法 ^^")
搜尋Windows板有關日文的文章好像都是輸入和閱讀那方面的..
(對了,常看到Allocale這個字眼--不知有沒打錯,和此問題有無關係呢?)
請指點,謝謝! :)
贊助商連結