【轉貼】面對全球化 我們只剩本土化……



贊助商連結


頁 : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [11] 12 13 14

REI
2005-08-12, 11:22 PM
我只對為什麼一定要學台語有意見,
我本身沒有台語障礙,台語是我的母語,家中跟長輩一律是台語溝通
但是有什麼理由強迫學生一定要學某特定族群的方言?
如果今天當政的是客家族群,難道以後我的子孫就得強迫學客家話??
怎樣讓國家強盛我才識淺薄理不出個頭緒,但是認為學台語就可以對國家帶來希望實在是大笑話
同意........
台語又不是我的母語...
我有國語可以溝通...我為什麼要學?

贊助商連結


REI
2005-08-12, 11:29 PM
哈利波特∼夠白話吧
美國一位母親寫給兒童看的故事書
全球賣了幾十億本.... :|||:

國外有人說
從印刷術發明到現在,哈利波特的印刷量,僅次於聖經
真是賺翻了,比賣雞排還好賺 :eye:
如果不是金庸翻譯成其他語文太過困難...
我想...哈利波特不會獨占鰲頭。

老虎今天要吃草
2005-08-16, 11:14 AM
嗯,看了一下各位的回復,探討一下台語算語言?我愚見,方言而已。沒有文字,不能成爲語言。另外,其實我們這邊古文也不是日常生活中必須的,有的文章就像前面提到的出師表、岳陽樓記,本身讀他就是一種享受。

ranger
2005-08-17, 10:38 AM
嗯,看了一下各位的回復,探討一下台語算語言?我愚見,方言而已。沒有文字,不能成爲語言。另外,其實我們這邊古文也不是日常生活中必須的,有的文章就像前面提到的出師表、岳陽樓記,本身讀他就是一種享受。

語言跟文字有必然的關連嗎?
人類早在文字發明前就已用語言溝通...
那些都不算語言嗎?
動物之間自有溝通方式...動物學家也承認那是它們的語言
它們也沒有艾字啊.....
貴國歷史上也有許多只有語言而沒有文字的民族
別倒因為果...混淆是非

老虎今天要吃草
2005-08-17, 11:06 AM
語言跟文字有必然的關連嗎?
人類早在文字發明前就已用語言溝通...
那些都不算語言嗎?
動物之間自有溝通方式...動物學家也承認那是它們的語言
它們也沒有艾字啊.....
貴國歷史上也有許多只有語言而沒有文字的民族
別倒因為果...混淆是非
問題是台語應該是用漢字吧?我們這裡上海、浙江、廣東都有方言,北方人根本聽不懂,可絕對是一種文字,如果你非要認爲台語還是一種和非洲部落一樣的語言,就算了吧。韓國以前也用漢字,可是改革了,取締所有漢字。可是有什麽用呢,最近看報道,又開始恢復部分漢字,因爲漢字作爲一種文化是千百年歷史積澱形成的,不是一朝一夕形成的。

ranger
2005-08-17, 11:21 AM
文字是記錄語言的工具
用什麼字都行漢字也好拼音也好
但語言不會因文字不存在而消失
這樣了嗎?
所以閣下認為"沒有文字,不能成爲語言。"
這種論述根本不通

Reco
2005-08-17, 11:30 AM
嗯,看了一下各位的回復,探討一下台語算語言?我愚見,方言而已。沒有文字,不能成爲語言。另外,其實我們這邊古文也不是日常生活中必須的,有的文章就像前面提到的出師表、岳陽樓記,本身讀他就是一種享受。

方言而已。沒有文字??
讀出師表、岳陽樓記是一種享受??
若沒有親耳聽過台語古文(或稱河洛話)朗誦出師表、岳陽樓記等
可參考以下2篇...做點功課吧

http://www.rmes.chc.edu.tw/~felicity/toparent.html
http://www.ylib.com/author/wusoli/article-2.htm

DAVID1960
2005-08-17, 11:36 AM
不是說一定要把原文出處弄到很懂....但是我們寫的是中文字,不是嗎?把會用到的成語出處po出來出處在哪!只是想強調我們所用的語言文字的背後涵義來自哪而已...
怎麼可能用文言文跟別人聊天?但對自己在寫的中文字文化有興趣,無可厚非吧?
不過為什麼用繁體漢字的民族(你要說是滿也可以..whatever)會對自己所用的不想了解?外國人想學都嫌難...自己卻棄之如敝屣??
文言文確實沒有[實用]價值..就連我自己上班,用到的英文遠比中文多很多很多...
而且還是專業的醫用術語...
但是我要了解Staphylococcus aureus怎麼被命名的要幹麻?Sta-這個字首背後的故事要幹麻?我只要知道這叫金黃葡萄球菌,分類為GPC,catalase(+),18-24小時培養會生長(若有的話..),coagulase(+),顯微鏡下成葡萄球狀,hemolysis為beta-type, 和其重要的抗原構造和會產生的各種毒素,如何產生抗藥性...等等!就夠我用的了!
這是工具化的東西..這也只牽涉到專業部分..這知識可以為我帶來溫飽的工作機會...可是我的生活不只是這些而已!我又不是做研究的....
在感情失意的時候,也許會想起李清照的...冷冷清清...悽悽慘慘悽悽...來安慰一下自己...
在鬱鬱不得志時,會阿Q的對自己說:天將降大任於斯人也,必先苦其心志.....來安慰一下自己...
在意氣風發時,也許會對自己警惕人外有人,天外有天...
在遇到不可抗拒的生離死別時,會有種感嘆:人有悲歡離合....
在看到比自己年齡小的人卻又比自己厲害時,也會覺得真是長江後浪推前浪...的感慨...
文學的深淺,也許沒啥實用的價值...但卻在各種情境裡,紓發自己點點滴滴的細微感情....讓受傷浮動的心情獲得到共鳴...進而靜下心來....
這不是可以賺錢的工具!在愛人離去時,任我知道再多的staphylo菌屬也沒有用....
也許,有人可以用flash做出讓自己平靜的東西...但我知道我不是!
人若只知道實際的東西...那好像就只是一副賺錢機器..對我來說,那跟活死人沒啥兩樣...
新興文化是嗎?我是個很拗脾性,有點古板的人,等到哪天pczone容許注音文的出現.到那時我應該就會認同這種新興文化了吧!


說的真好..給你按個好.

Reco
2005-08-17, 11:50 AM
有看商周的習慣,把裡面一篇轉貼給大家看看!順便看看大家的意見如何?

1.英文也有古文(或稱文言文).也是被冷落...這算全球化吧..XD
2.知識就是力量.所以從三級貧戶可以成為全國最有力量的人;而學習的路艱辛.所以很多三級貧戶會說用不到而去種田或放牛(沒貶低農業的意思.只是比較)....
3.對我來說.歷史總是不斷的重演.而古文可以達到當頭棒喝的效果.小說散文像是天上的雲.純欣賞.白話就像風.純感覺...各有其影響.
4.金庸不是不能翻.是翻了也沒人看.文化差異的關係..在全球化浪潮下知識氾濫.要有所取捨.先後緩急.就像台版馬克白鮮少華人市場;
5.歷史總是不斷的重演.而古文是歷史的菁華.中外皆然..美國防部取孫子兵法..8/15今週刊介紹中港房仲業天王施永青因為老子道德經的一段話而頓悟突破了管理的瓶頸.甚至西遊記都變成動畫...例多不及舉.....
6.要說實用..未來會怎樣沒人知道..要因為學習困難而說將來用不到..就像三級貧戶說讀書沒用.先專心種田一樣.客觀點說是認清現實.個人的選擇.....個人覺得是認命.因為機會永遠只給準備好了的人......

以上淺見.僅供參考

billyao
2005-08-17, 12:36 PM
本土化?全球化?
關鍵應該是在心態吧!
只不過是想不想而已,
想走出去,就是國際化,
不想走出去,就是閉關自守。
事實上,應本土為體,全球為用,
方能符合中庸之道,過與不及皆不好。

回想五四運動,雖帶來西方思潮,
然而卻也失去自己的文化精神....
這樣的結果,胡適或陳獨秀,
也許會省思,這樣全盤西化,
完全否定自己,到底是對還是錯。

看看鄰國的日本、韓國,
雖然西化,卻不失自己的文化,
精髓東西璧合,掌握精要。
而非表面文字嚼舌根.....

我們的缺點,就是太喜歡表面,
少了實質內涵,又愛爭的面紅耳赤,
卻總是提不出一個具體方案....
如果能超越意識型態,也許就不會有,
這麼多令人啼笑皆非的事來...

心有本土,放眼全球,
方為務實之道....

語言是溝通的工具
文字是描述的工具
不可以混為一談。

今埃及與古埃及,文字語言,完全是兩碼事,
今天的原住民,其語言也在慢慢地流失之中,
如果此時還在只是坐而言,而不知起而行,
那麼本土的漢民族也可能不久步入後塵了。

一個缺乏文字的民族,固然悲哀,
一個缺乏語言的民族,也是悲哀,
一個缺乏靈魂的民族,更是悲哀,
一個缺乏文化的民族,最是悲哀。

與其爭論,不如去瞭解,閩南語八音收錄,
在那本辭典有完整的記載,是盛清時代的著作。