![]() |
【求助】資料夾檔案名稱轉文字檔 請教大家喔~ 資料夾內有50多個檔案,有什辦法可以把所有檔案名稱, 複製一份到WORD裡面嗎? 謝謝!! PS: 我有直接全選->複製->Word裡貼上-> 但是影像檔格式,不知怎變成文字格式!! |
不了解目的。 dir /b /on > list.txt |
[QUOTE][i]最初由 琥珀 發表[/i] [B]不了解目的。 dir /b /on > list.txt [/B][/QUOTE] 謝謝你~~原來這麼簡單喔!! |
File2Html 可以達到類似功能! 輸出後 再copy到word 應該就是你要的了! 供你參考! |
[QUOTE][i]最初由 琥珀 發表[/i] [B]不了解目的。 dir /b /on > list.txt [/B][/QUOTE] 請問一下 琥珀 我要輸出成Unicode 的話,應該要下哪一個參數 我在CMD看 Unicode 是可以顯示,可是應該是預設的文字檔是用ANSI,不知道有沒有辦法, CMD沒有辦法的話,有什麼方法可以做Unicode的檔案列表啊:confused: |
只要有 cmd.exe / command.com 存在,談 Unicode 是無用的,是無謂的抵抗。只有靠其他軟體了。 |
看你的需求,我猜你對這個會有信趣 [URL=http://home.pchome.com.tw/team/ie9486119/]http://home.pchome.com.tw/team/ie9486119/[/URL] |
推 [url=http://home.worldonline.dk/ninotech/freeutil.htm]PathCopy[/url] 啦,長短名稱/長短資料夾/長短路徑/長短UNC名稱/網際網路名稱的複製作業一指搞定 |
2 個附加檔案 . |
[QUOTE][i]最初由 Asa 發表[/i] [B]看你的需求,我猜你對這個會有信趣 [URL=http://home.pchome.com.tw/team/ie9486119/]http://home.pchome.com.tw/team/ie9486119/[/URL] [/B][/QUOTE] :( CD INDEX 不支援UNICODE...我也給阿修建議過 2.0板也還沒支援... 謝謝你的推薦 |
ExpPrint [iFrame]http://www.jddesign.f2s.com/eptutor/eptutorial.htm[/iFrame] |
[QUOTE][i]最初由 ICLA 發表[/i] [B]推 [url=http://home.worldonline.dk/ninotech/freeutil.htm]PathCopy[/url] 啦,長短名稱/長短資料夾/長短路徑/長短UNC名稱/網際網路名稱的複製作業一指搞定 [/B][/QUOTE] 謝謝 ICLA 的推薦 不過我不是要COPY..我只是要做檔案列表..謝謝 |
tree這個指令也不錯 加上 /f 會把你要的目錄層下的所有檔案名列舉出來 tree/f >dir.txt |
[QUOTE][i]最初由 琥珀 發表[/i] [B]不了解目的。 dir /b /on > list.txt [/B][/QUOTE] 琥珀的輸出搭配 ConvertZ [url]http://alf-li.tripod.com/c_index.html[/url] [QUOTE]GB碼:GB碼是1980年國家公佈的簡體漢字編碼方案,在大陸、新加坡得到廣泛的使用,也稱國標碼。國標碼對6763個漢字集進行了編碼,涵蓋了大多數正在使用的漢字。 GBK碼:GBK碼是GB碼的擴展字符編碼,對多達2萬多的簡繁漢字進行了編碼,向下與GB碼兼容,簡體版Windows是使用GBK作系統內碼。 BIG5碼:BIG5碼是針對繁體漢字的漢字編碼,目前在台灣、香港的電腦系統中得到普遍應用,繁體版Windows是用Big5作系統內碼。 Unicode碼:Unicode碼是最新的國際標準編碼,採用二個字節 (16-bit) 編碼,收入了幾乎所有國家的文字符號,適用於所有語言的作業平台,但與ANSI碼不兼容,只應用於支援Unicode的程式。Unicode Little Endian普遍用於x86系統(ie. Intel),而 Unicode Big Endian 普遍用於RISC 系統 (ie. Alpha, Mac)。 UTF-8: Unicode 的變體,用 8-bit 編碼,每個字符由一至四個字節組成。 HZ碼:HZ是GB碼的變體,只用每個字節的首7-bit作編碼(即ANSI的首128個字符),常用於網絡資料傳送。 JIS: 日文編碼,即ISO-2022-JP,只用每個字節的首7-bit作編碼,常用於網絡資料傳送。 Shift-JIS: Microsoft制訂的日文編碼標準,適用於Windows日文平台。 EUC-JP: 常用於日文Unix平台,日文的PHP及MySQL多用這種編碼編寫。[/QUOTE] |
[QUOTE][i]最初由 lamina 發表[/i] [/QUOTE]lamina 的意思是,將已經輸出為 ANSI 的資料,再用 ConvertZ 轉 Unicode? 可是這樣做,原始的資料早就不正確,轉 Unicode 的意義就不是很重要了? |
[QUOTE][i]最初由 ps 發表[/i] [B]謝謝 ICLA 的推薦 不過我不是要COPY..我只是要做檔案列表..謝謝 [/B][/QUOTE] 該程式是要讓您複製路徑/檔名/路徑加檔名的,不是要讓您複製資料夾或檔案的。 |
2 個附加檔案 [QUOTE][i]最初由 琥珀 發表[/i] [/QUOTE] ConvertZ 可以轉呀... |
F:\匯入和匯出\書籤>dir /b /o:n >> "C:\Documents and Settings\琥珀\桌面\列表.txt" 就是將IE的我的最愛的檔名列出來。因為不支援韓文,已經被破壞一次了,變成問號。知道這沒辦法解決。 就算韓文不如日文使用機率大,但琥珀很堅持,不想手動改成其他語言來代替。 |
韓文!一堆問號!所以自求多福 :D |
| 所有時間均為 +8。現在的時間是 09:31 PM。 |
| XML | RSS 2.0 | RSS |
本論壇所有文章僅代表留言者個人意見,並不代表本站之立場,討論區以「即時留言」方式運作,故無法完全監察所有即時留言,若您發現文章可能有異議,請 email :[email protected] 處理。