【閒聊】演唱會後喊的"安可"的原文是什麼? 演唱會後觀眾通常會因為還想再多聽幾首歌而不斷的叫著"安可", "安可"的原文是什麼呢? 是不是英文Uncut演變而來的呢? |
[url]http://tw.dictionary.yahoo.com/word/encore[/url] |
你~~~會不會想的太複雜了點點!?? |
[QUOTE]上面不是都有人說了正確答案了嗎......!?[/QUOTE] 阿~~~ :eye: 自爆去.................:jocky: |
[QUOTE][i]最初由 OcGod 發表[/i] [B]沒記錯的話是 UNCLE (跟叔叔一樣) [/B][/QUOTE] 上面不是都有人說了正確答案了嗎......!? |
竟然有人說uncle......這個好笑:D |
寫法是ENCORE,念法是UNCLE 。這個好像有點兒外來語,因該不是正統的英語,只是大家在音樂會 上的一個習慣用語罷了。 |
[QUOTE][i]最初由 wpeter 發表[/i] [B] 寫法是ENCORE,念法是UNCLE 。這個好像有點兒外來語,因該不是正統的英語,只是大家在音樂會 上的一個習慣用語罷了。 [/B][/QUOTE] 是嗎? uncle 唸法類似 "ㄤ -co" 安可還是比較像 encore 的發音吧! |
嗯∼是有差別啦!正確讀音應該是「ㄢCORE」。我記得我以前第一次看到這個字不會唸,我都唸成 是「INCORE」。 |
所有時間均為 +8。現在的時間是 09:29 AM。 |
XML | RSS 2.0 | RSS |
本論壇所有文章僅代表留言者個人意見,並不代表本站之立場,討論區以「即時留言」方式運作,故無法完全監察所有即時留言,若您發現文章可能有異議,請 email :[email protected] 處理。