xturtle
2004-01-01, 12:23 AM
請問一下這兩個名詞分別是指什麼樣的人..翻了一下Google大神還是不太懂..謝謝。:)
xturtle 2004-01-01, 12:23 AM 請問一下這兩個名詞分別是指什麼樣的人..翻了一下Google大神還是不太懂..謝謝。:) DavW 2004-01-01, 01:18 AM 布爾喬亞 (Bourgeois):法語,指在法國封建時代非奴隸的市民或商人, 與教士及貴族相對照,稱為第三階級。 波希米亞 (Bohemian):地名,歐洲捷克斯拉夫國西部。 這兩個字可以合成一個新名詞 ─ BOBO 布波 (布爾喬亞波希米亞), 指走在城市最前端的生活方式。 Google 還是很好用的。 DioGeNeS 2004-01-01, 01:27 AM 布爾喬亞也被翻譯為資本家、資產階級。 原指那些於十六、十七世紀在城市中經商者,他們不同於貴族、僧侶、農奴。 所以這個字最初的意思是「市民」(Bourgeois),就是在城市做生意的人。 不過這並不是現代意義下所說的「市民」(citizen)。 --- 你是看了BOBO族才來問這個問題的嗎? nick2100 2004-01-01, 03:10 AM 我記得英文閱讀測驗寫過這樣的題目... 說實在,用中文講都覺得很複雜了,還用英文看,搞的大家滿頭包... xturtle 2004-01-01, 08:49 AM 喔..因為有學妹問我啦, 我看到以後就愣住了..所以特別查了一下有關的資料..但是還是有點似懂非懂, 所以來發問囉.. 謝謝大家!:) |