pinget
2003-12-07, 08:55 PM
現在的翻譯軟體,
似乎和五年前我用時候,
差不多,
真是不通、不通(看不懂翻出來是什麼意思),
是不是永遠翻譯就是這種程度,
有進步的空間的嗎?
似乎和五年前我用時候,
差不多,
真是不通、不通(看不懂翻出來是什麼意思),
是不是永遠翻譯就是這種程度,
有進步的空間的嗎?
pinget 2003-12-07, 08:55 PM 現在的翻譯軟體, 似乎和五年前我用時候, 差不多, 真是不通、不通(看不懂翻出來是什麼意思), 是不是永遠翻譯就是這種程度, 有進步的空間的嗎? cit0316 2003-12-07, 08:59 PM 應該是只有增加字彙而已! Schnaufer 2003-12-07, 09:01 PM 還是有很多人類的認知是無法電腦化的。要電腦根據 context 做出最好的翻譯,的確還有發展的空間。 jackal0601 2003-12-07, 11:51 PM 記得這次到資訊展 有看到網際護照9 也就是2004版 翻譯的還不錯耶… 且專業版的可以翻五國語言… cit0316 2003-12-08, 01:32 AM 就是沒有翻譯香港字的軟體! |