【討論】Tomato Firmware 中文化for Buffalo&Linksys
cloud01911 2008-02-29, 11:22 AM 我來回報一下使用1.17-UTF8(Auto)版之後,翻譯上的問題~
1.DMZ的翻譯怪怪的!翻譯成:"DMZ 虛擬非軍事區"
2.路由器管理設定裡面的"系統日誌"這功能原本有設定選項的!繁體中文1.17版之後居然不見了!
3.路由器管理設定裡面的"除錯"最下面的幾行字:『請注意: NVRAM 傾印所得到的檔案,包含私人資料.如 帳號 密碼 等, 若要交予他人, 請檢視和編輯清除重要資訊後, 再進行傳送.
anyone.』多了anyone.這行文字。
以上,剛刷沒多久,所發現的一些小問題!
最後,感謝繁體中文化的各位大大~讓對使用英文頭痛的網友,有更熟悉的中文介面!
bx2aa 2008-02-29, 02:26 PM 我來回報一下使用1.17-UTF8(Auto)版之後,翻譯上的問題~
1.DMZ的翻譯怪怪的!翻譯成:"DMZ 虛擬非軍事區"
2.路由器管理設定裡面的"系統日誌"這功能原本有設定選項的!繁體中文1.17版之後居然不見了!
3.路由器管理設定裡面的"除錯"最下面的幾行字:『請注意: NVRAM 傾印所得到的檔案,包含私人資料.如 帳號 密碼 等, 若要交予他人, 請檢視和編輯清除重要資訊後, 再進行傳送.
anyone.』多了anyone.這行文字。
以上,剛刷沒多久,所發現的一些小問題!
最後,感謝繁體中文化的各位大大~讓對使用英文頭痛的網友,有更熟悉的中文介面!
"DMZ 虛擬非軍事區" 這是 BV2LK 提供的版本裏所用的.
我認為 DMZ 加虛擬 因為並非是真真正的 邊界路由器與防火牆之間加的DMZ(非戰區/非軍事區),透過虛擬出來的 DMZ, 我可以接受所以就直接用.
若有較好的詞請提供以利修改.
關於第二項則需請 BV2LK 測試, 我看原本的 admin-log.asp 是看不出問題.
直接開admin-log.asp 英文和改過的 utf8 中文是看不到其他訊息全部空白.
請 BV2LK 測試 1.17-En 是否存在此問題? 有沒有 "過度" 中文化.
anyone.
僅該處有開頭是 anyone. 已加上 s/^anyone.//g 將其清除
Thank You. bv2lk 2008-02-29, 09:07 PM 我來回報一下使用1.17-UTF8(Auto)版介面!
SORRY 我的失誤(年紀大, 測試時 眼花 一大片空白沒看到) 先把它 拿下來了.
修正後 再放回去. 請問TOMATO繁體中文版
預計何時會有100%的中文化版本? bx2aa 2008-03-01, 05:10 PM 請問TOMATO繁體中文版
預計何時會有100%的中文化版本?
我沒有時程表.
要依 BV2LK 提供的資料為依據, 我只是標示剪下貼上, 有需要的我改一下, 不想改就沿用.
我沒有機器, 所以當編譯完要請 BV2LK 測試, 我現在盡可能把 Script 改到不要犯同樣的錯誤(ps:不要以前有的問題, 後來又跑出來).
只要提供百分之百的內容, 沒有版權問題, 我就盡可能全部改到百分之百. kenwang 2008-03-01, 10:56 PM 感謝大大製作正體中文版
只怕美版更新太快
增加大大工作量 bv2lk 2008-03-01, 11:39 PM 重新放上 TOMATO 1.17 中文化韌體
2008/02/29
http://code.google.com/p/twtomato/downloads/list bx2aa 2008-03-02, 12:43 AM 重新放上 TOMATO 1.17 中文化韌體
2008/02/29
http://code.google.com/p/twtomato/downloads/list
把功能正常的發ㄧ次就好, 其餘小部分更新的暫時不用傳上去了, 因為要繼續修改.
剛剛上傳新的 /ttt/1.17/1.17-utf8(Auto) 把ㄧ些沒改的按鈕更改, 只留 Start Now 和 Stop Now.
順便注意那個框框有沒有變大 "啟" 在另外一行那個. bv2lk 2008-03-02, 10:54 AM 把功能正常的發ㄧ次就好, 其餘小部分更新的暫時不用傳上去了, 因為要繼續修改.
剛剛上傳新的 /ttt/1.17/1.17-utf8(Auto) 把ㄧ些沒改的按鈕更改, 只留 Start Now 和 Stop Now.
順便注意那個框框有沒有變大 "啟" 在另外一行那個.
剛剛看到 有人指這個版本 是以 XX版基礎中文化 ----非常不爽
請在 "中文化 Tomato WebGUI Script.rar" 裡面修改 about.asp 加上註解.
謝謝.
備註: 睜眼說瞎話的人 越來越多了. TOMATO 沒有中文官方網站 bx2aa 2008-03-03, 08:19 PM 剛剛看到 有人指這個版本 是以 XX版基礎中文化 ----非常不爽
請在 "中文化 Tomato WebGUI Script.rar" 裡面修改 about.asp 加上註解.
謝謝.
備註: 睜眼說瞎話的人 越來越多了. TOMATO 沒有中文官方網站
我每次都是以 TomatoSource_1_1? 解壓出來的 www 內容為基礎, 把 Change-list.sed 內的中文替代所有 www 內的 .asp 這樣應該是以TomatoSource_1_1? 英文版為基礎改的.
如果說中文部份可以感覺到某版的樣子, 那就沒辦法.
你把那一版所有的網頁另存或是 Print Screen 下來, 我來剔除, 或用其他意思替代,
若有人認為您用了那個詞別人不能用的話, 請通知我, 我來修改我的 Script.
例如: DMZ 虛擬非軍事區, 是別人用的, 那我就改為 DMZ 虛擬非軍事停火區
或是 DMZ 虛擬非戰區 或 DMZ 虛擬非作戰停火區 或更長一點 DMZ 虛擬非軍事作戰區 或更長 DMZ 虛擬非軍事作戰停火區 |