realmax
2006-04-13, 12:40 AM
剛剛看新聞報導,Google宣佈全球的中文名字統一叫做谷歌:eye:
我覺得叫股溝好了:D
我覺得叫股溝好了:D
realmax 2006-04-13, 12:40 AM 剛剛看新聞報導,Google宣佈全球的中文名字統一叫做谷歌:eye: 我覺得叫股溝好了:D windata 2006-04-13, 03:12 AM 啊咧…(好怪呀,像餐廳的名字 = =" christin 2006-04-13, 06:27 AM 剛剛看新聞報導,Google宣佈全球的中文名字統一叫做谷歌:eye: 我覺得叫股溝好了:D 哈哈哈哈哈 笑翻我了:p 我怎麼覺得跟對岸的電影名稱有異曲同工之妙:|||: 剛又想到,連我平常講的"辜狗"都比它好聽@@ 琥珀 2006-04-13, 07:57 AM 這裡的「谷歌」請當作「穀歌」解釋。「谷」是簡化字。 s900221 2006-04-13, 10:29 AM $ whois google.tw Domain Name: google.tw Registrant: 美商古格公司 ---- 聽起來很像賣鈣片的... 「吃了古格,給你好骨骼。現在買還送紀念狗骨頭,趕快撥打 080-0879-905,林杯腳骨價軟Q」 fr068086moon 2006-04-13, 11:46 AM 「吃了古格,給你好骨骼。現在買還送紀念狗骨頭,趕快撥打 080-0879-905,林杯腳骨價軟Q」 大大...你這句話.....更有笑點.....呵呵..... 真是太幽默 太銷魂哩~~~:jump: windman 2006-04-13, 08:50 PM 這裡的「谷歌」請當作「穀歌」解釋。「谷」是簡化字。 啊?!... :eye: :confused: :eek: 原來"谷"是"榖"的簡體字~~~ orz :|||: 麻煩請大陸當局恢復繁體字,否則鷄同鴨講鬼都聽不懂啦!!! :mad: HarrisonLin 2006-04-13, 09:25 PM 這裡的「谷歌」請當作「穀歌」解釋。「谷」是簡化字。 即便是換成"榖"還是很怪,怎麼也想不到搜尋引擎...:confused: Nomad 2006-04-13, 11:55 PM 他講他的怪異翻譯,我仍然講英文的Google,無須中文化。 b0913 2006-04-14, 07:54 AM 這英譯的中文發音!!!!怪怪的!!!! 反而覺得不習慣這中文耶!!! 還是英文GOOGLE 比較"慣習".... |