【求助】想看到Unicode補完計畫的字卻又不想裝該怎辦?





頁 : [1] 2

Zuchen
2005-11-08, 06:40 PM
不管有沒有用過補完計畫
總之現在沒有在用的人一定有個困擾:

看到網路上貼的文章本該出現字的地方
這裡空一格那裡空一格
甚至整行都缺字時
就知道那個人是用補完計畫打出來的

那現在問題來了
我想要看到這些字
但是我不想再裝補完計畫
(裝了就等同讓其他像你一樣的人看不見你打的字)
那還有什麼方法?

-------------------
以下這兩個方法雖有用但都不可行
請勿提供
1. 叫他們都不要用補完計畫
2. 用補完計畫的文章都不要看




senchiyo
2005-11-08, 10:07 PM
你想看到的是日文假名的部份而已,還是Unicode補完自行支援的漢字、簡字等?

如果想看到的只是日文假名的部份而已,我在網路上有找到一個還不錯的東東: http://novice-home.blogspot.com/

如果想看到的是Unicode補完自行支援的漢字、簡字,答案只有二個字:「無解」。

Zuchen
2005-11-09, 12:29 AM
儘管如此
有這個「初心者の終極補救計画」已經可以看到big5假名
(雖然好像跟以前看到的不大一樣)
問題算是解決了一大半了
真是多謝

至於漢字...
就姑且當作和-2的開跟號一樣無[實數]解吧!

琥珀
2005-11-09, 12:41 AM
只要是程式能解決的,都不是問題。問題是有沒有必要這樣做?(轉換程式)

現在,用 Win2000/XP/2003/Vista 的使用者一堆,已經是 Unicode 環境,為何還要回頭去遷就 Big5/CP950 的日文假名?不要去注意什麼 "Big5-2003" 之類的標準,畢竟還要看微軟願不願意、何時支援。標準的改變是全國性的 (當然也有例外的),這樣世界上其他使用不同語言的用戶才能看到正確的文字訊息,否則就永遠只能存活在自己的小圈子內,根本不能達到文字訊息的交流。

另外,在中文 (Big5) BBS 不要去想「如何輸入日文」。這已經落伍了,讓舊的回憶慢慢隨風淡去吧!要輸入日文,請用世界通用的 WWW 介面,配合適當的編碼,達到文字訊息的交換。

lenbo
2005-11-09, 08:01 AM
小弟也有類似的困擾說…
尤其是非日本國家的亞洲地區ACG愛好者,多半都喜歡用"補不完計畫"
目前我的做法是:看不到就算了吧… :|||:

話說回來,不曉得為什麼現在BBS在大專院校間還那麼風行?
完全沒有像是會WEB化的感覺…

ivantw
2005-11-09, 10:07 AM
對於補不完計劃,我的看法是如此:「用意良好;難以推廣;荼毒群眾」

所以能不用就不用吧。

琥珀
2005-11-09, 11:31 AM
BBS 是台灣特有的文化資產。不過就因為如此,沒有 U 可言。
只要是程式都可以修改,但目前實在是沒這個必要,還不如採用 WWW,直接給它 UTF-8 就行了。

文字如果看不到就算了。網路是寬廣的,不缺這一個網站、這一篇文章。

threesecond
2005-11-09, 06:59 PM
嚴格說來是可以解決的。

"顯示文字"和"輸入法"其實是兩回事,補完計劃的目的是將 Big5 日文對應到 Unicode 字型,單純解決顯示日文的問題而以,但糟糕的是補完計劃裡面附了櫻花輸入法!

櫻花輸入法才是造成 Big5 日文的元兇。

一般人不會去研究補完計劃背後運作的原理,他們只知道裝了這玩意就能看見日文,至於裡面附了什麼輸入法?管它的,用就對了,這才造成網路上的 Big5 日文不減反增,補完計劃淪為"補不完計劃"的惡名。

回原發文者,要解決你的問題很簡單,補完計劃給他裝下去就對了,
輸入日文時不要使用櫻花輸入法,改用內建的 IME 日文輸入法就行了。
在網路上打日文時(例如論壇、留言版),注意一下該網站使用的是 Big5 還是 UTF-8,
如果是 UTF-8 就放心的打日文,如果是 Big5,那就只能放棄不打日文.....

琥珀
2005-11-09, 07:51 PM
就自己所了解的,至少可以分為:

(1) 輸入方法編輯器 (IMEs)
(2) 字型 (Fonts)
(3) 碼表 (Code page tables)

最重要的應該是字碼表,其次是字型,最後才是輸入法。
必須是 Unicode 系統,討論上述這三項才有意義。

並非歧視非 Windows 用戶,畢竟 Windows 系統仍然是大宗。只要微軟一天不採用新的 CP950 標準,那 Big5 日文就不必考慮了,因為這是根本就不存在的東西,何必強求?

以前在 DOS 時代,倚天中文系統之下,各種文書處理軟體的日文輸入方法,現在可以捨棄了,不應把舊時代的包袱放到 Windows 系統上。

有使用 Unicode 補完計畫的使用者,可以試試文字編碼、解碼 (http://www.hokoy.com/Works/Tool/EnDeCode.aspx),把轉換結果貼到 Big5 編碼的論壇。

Zuchen
2005-11-09, 09:18 PM
回原發文者,要解決你的問題很簡單,補完計劃給他裝下去就對了,
輸入日文時不要使用櫻花輸入法,改用內建的 IME 日文輸入法就行了。
在網路上打日文時(例如論壇、留言版),注意一下該網站使用的是 Big5 還是 UTF-8,
如果是 UTF-8 就放心的打日文,如果是 Big5,那就只能放棄不打日文.....
很可惜的
我所去的大部分網站都是Big5