誠,實際也,今譯為“真”。
彼,其人也,今譯為“他”。
娘,母親也,今譯為“媽”。
之,所有也,今譯為“的”。
非,不是也,今譯為“不”。
悅,快樂也,今譯為“爽”。
所以~~誠彼娘之非悅=真他媽的不爽
下次罵人可以文學點囉!!
誠,實際也,今譯為“真”。
彼,其人也,今譯為“他”。
娘,母親也,今譯為“媽”。
之,所有也,今譯為“的”。
非,不是也,今譯為“不”。
悅,快樂也,今譯為“爽”。
所以~~誠彼娘之非悅=真他媽的不爽
下次罵人可以文學點囉!!
不要因為也許會改變
就不肯說那句美麗的誓言
不要因為也許會分離
就不敢求一次傾心的相遇
總有一些什麼會留下來的吧
好讓 好讓那些不相識的人
也能知道我曾經怎樣深深地愛過你
點廣告賺取微薄的零用錢
http://www.neobux.com/?rh=686F6F74736369
書籤