:D
可列印頁面
:D
這樣可能連懂台語的都不一定看的得懂.......^^
沒見過這種喜帖說~~
不過我都看得懂哩^^
我只能說...高手....
@@...真是創意十足!!
你們還沒看過白話字的咧(就是羅馬拼音啦)
我台語不好...我有點看不懂...嗚嗚嗚
不會粉難的 只要照著國語的音跟著念一遍就瞭解了
翻譯:
我的孫女(大女兒)要嫁老公了喔!
我的女婿是馬來西亞亞庇市胡祖平先生的
大兒子胡淵南, 他很骨力(註)老實又肯努力,
他與雅萍很相配, 我很喜歡.
請親戚朋友大家一起來吃喜酒.
感謝!
曾居起
曾吳錦珠 鞠躬
(後面喜宴地點時間略, "暗時"就是晚上)
(註: "骨力"一詞小弟不知道怎麼翻, 如翻得不好, 請惠予指正)
<===完全看不明白.....