有一個人他叫小菜
所以他就被............[[color=blue]端走了[/color]
但有比這更冷嗎.........................
有。
有一個人單名一個 小
[color=red]所以他被射出來了......[/color]
///哇例~歹勢歹勢.朋友轉錄給我的文章~各位看得懂嗎??
:corkysm:
可列印頁面
有一個人他叫小菜
所以他就被............[[color=blue]端走了[/color]
但有比這更冷嗎.........................
有。
有一個人單名一個 小
[color=red]所以他被射出來了......[/color]
///哇例~歹勢歹勢.朋友轉錄給我的文章~各位看得懂嗎??
:corkysm:
嗚~~~~這是冷笑話嗎..... :D
真是夠了!!冷黃笑話
看不太懂說,我國文太差了
小 ㄒ一ㄠˊ(語音)
請用台語聯想看看
真的是有夠冷的
超級冷...
算你冷
還市看不懂..誰快跟我說..原量我..
冷ㄚ
爆冷ㄝ~~~~
實在有夠欠扁~~~~
沒人跟我說..ㄇ..
ㄒ一ㄠ ˊ → 台語!!!
是『豆漿』之意!!! =.=" (不是早餐店的..........這樣夠白話了ㄅ?!)
以前看港片的經驗
"端"等於"fxxk"
冷到流鼻水了∼∼∼
[QUOTE][i]最初由 x69toki 發表[/i]
[B]ㄒ一ㄠ ˊ → 台語!!!
是『豆漿』之意!!! =.=" (不是早餐店的..........這樣夠白話了ㄅ?!) [/B][/QUOTE]
阿...豆漿ㄉ台語是ㄒ一ㄠ / ?不是"倒ㄌ一ㄥ "ㄇ??
不過...那這ㄍ笑話還真帶顏色..:jump2:
謝謝你幫我解惑~:circle:
但這樣我又多ㄌ一ㄍ豆漿台語的問題ㄌ..:confused:
告訴我,還有什麼比這個更冷的
[QUOTE][i]最初由 x69toki 發表[/i]
[B]ㄒ一ㄠ ˊ → 台語!!!
是『豆漿』之意!!! =.=" (不是早餐店的..........這樣夠白話了ㄅ?!) [/B][/QUOTE]
「芭樂汁」是不是比較貼切~~ :D
耍冰喔
真受不鳥耶...不過看完到真的讓我笑ㄌ說 ^_^
[QUOTE][i]最初由 apencilbox 發表[/i]
[B]
阿...豆漿ㄉ台語是ㄒ一ㄠ / ?不是"倒ㄌ一ㄥ "ㄇ??
不過...那這ㄍ笑話還真帶顏色..:jump2:
謝謝你幫我解惑~:circle:
但這樣我又多ㄌ一ㄍ豆漿台語的問題ㄌ..:confused: [/B][/QUOTE]
他是用"豆漿"來形容"那種液體"啦,而"那種液體"台語便稱作ㄒ一ㄠ /
你的"豆漿"台語發音是正確的沒錯.
兩者千萬不要搞混,不然哪天到早餐店,向老闆點了一杯,老闆肯定忙壞了..:D
[QUOTE][i]最初由 eros0607 發表[/i]
[B]
他是用"豆漿"來形容"那種液體"啦,而"那種液體"台語便稱作ㄒ一ㄠ /
你的"豆漿"台語發音是正確的沒錯.
兩者千萬不要搞混,不然哪天到早餐店,向老闆點了一杯,老闆肯定忙壞了..:D [/B][/QUOTE]
哈哈哈~我快笑死ㄌ....謝謝你ㄉ解答~~:jump:
小菜笑話
真是夠ㄌ
要下雪了~~~