[URL=http://tw.news.yahoo.com/050921/19/2brg1.html]悶死娃娃車?[/URL]
娃娃車原來也是有靈性的阿...囧
實在不知道雅虎的新聞錯誤為什麼那麼多 :|||:
可列印頁面
[URL=http://tw.news.yahoo.com/050921/19/2brg1.html]悶死娃娃車?[/URL]
娃娃車原來也是有靈性的阿...囧
實在不知道雅虎的新聞錯誤為什麼那麼多 :|||:
悶死[COLOR=red]在[/COLOR]娃娃車、悶死[COLOR=red]於[/COLOR]娃娃車
連一個字也要省,才會有那些不倫不類的詞句...
就別說小孩子了,連這種網路新聞的都一大堆錯別字
[QUOTE=星之蘿莉控][URL=http://tw.news.yahoo.com/050921/19/2brg1.html]悶死娃娃車?[/URL]
娃娃車原來也是有靈性的阿...囧
實在不知道雅虎的新聞錯誤為什麼那麼多 :|||:[/QUOTE]
該新聞全文標題為:悶死娃娃車? 園方曾擦血滅證
應為"悶死娃娃"+"車"乃"形容詞"+"名詞"也…
應該是為了求快,造成的錯誤吧
[QUOTE=sliver]就別說小孩子了,連這種網路新聞的都一大堆錯別字[/QUOTE]
我想它們的系統只有新注音吧 :|||:
電視台/媒體,的水平要再加強些.....
不用把文修得跟李敖大師一樣.
至少注意,標點符號,錯別字 :D .
這種新聞播出來.會笑死人.
不知道是只有台灣才會這樣,其他國家也因網路的方便快速而造成文學素質降低?
有时一字之差而已,不过意思可就相去甚远了。
今天又看到奇摩新聞,
才短短一篇新聞就錯字連篇
[url]http://tw.news.yahoo.com/050923/44/2bzw2.html[/url]
[url=http://tinypic.com/dximbn.jpg][IMG]http://tinypic.com/dximbn.jpg[/IMG][/url]
拿筆在"悶死"下方畫一條線,然後用箭頭指向"娃娃車"一詞。