[img]http://www.pczone.com.tw/upload/002/lovepaper.jpg[/img]
可列印頁面
[img]http://www.pczone.com.tw/upload/002/lovepaper.jpg[/img]
看不懂耶!有沒有翻譯啊?
我寫信一向不打草稿的,不過這次例外。
想了又想 現在的生活就像..........
(後面就看不懂了....Orz)
天啊~這可比注音文及火星文還難懂...頭都暈了~
[QUOTE=nick2100]我寫信一向不打草稿的,不過[COLOR=Sienna]此[/COLOR]次例外。
想了又想 現在的生活就像..........[COLOR=Sienna]本信一樣[/COLOR]
(後面就看不懂了....Orz)[/QUOTE]
看完之後覺得應該還有下一張圖吧
解最後一句:
一起吃喝玩命的日子就好激動,雖然你還沒有答應我,但不管結.....
中間字句:「想了又想現在的生活…」
還真是難懂的火星文
就像本信一樣是黑白
就像本信一樣是....?
實在有夠複雜的,寫這種信給對方,如果不是對方訓練有素,哪看的懂啊?!
親愛的晶晶
我寫信一向不打草稿的,不過此次例外。
想了又想!現在的生活就像本信一樣是黑白的,回憶妳跟我們一起吃喝玩命的日子就好激動!雖然妳還沒有答應我,但不管結....
應該是這樣吧,怪怪的... :eek:
是兩位外星人在通信嗎?
親愛的晶晶:
我寫信一向不打草稿的,不過此次例外
想了又想吾現在的生活
就像本信一樣是黑白的,
回... 妳..... 一起吃
喝玩命的日子就好激
動!雖然你還沒有
答應我,但不管結....
挖咧!....