我知道這是個很白痴的問題, 不過還是得問一下.. :|||:
今天為了打一篇簡體報告, 第一次用了大陸拼音輸入法 (MSPY 3.0)
打來打去, 有用到 ü (ㄩ) 音的用 "u" 都打得出來, 唯獨這個 "女" 字, 怎麼樣都打不出來.
打 "nu", 出來的都是 "努" 字輩, "niu" 變 "牛", "nui"、"nyu" 等都無法輸入, 就是無法拼出 "ㄋㄩ" 這個音, 最後碰到這個字都只好用手寫的或剪貼
請問, 這個音在拼音輸入法裡要怎麼拼?
可列印頁面
我知道這是個很白痴的問題, 不過還是得問一下.. :|||:
今天為了打一篇簡體報告, 第一次用了大陸拼音輸入法 (MSPY 3.0)
打來打去, 有用到 ü (ㄩ) 音的用 "u" 都打得出來, 唯獨這個 "女" 字, 怎麼樣都打不出來.
打 "nu", 出來的都是 "努" 字輩, "niu" 變 "牛", "nui"、"nyu" 等都無法輸入, 就是無法拼出 "ㄋㄩ" 這個音, 最後碰到這個字都只好用手寫的或剪貼
請問, 這個音在拼音輸入法裡要怎麼拼?
輸入 nv 就可以了。
[QUOTE='琥珀']輸入 nv 就可以了。[/QUOTE]
原來還有這種組合啊......
真是想破頭都想不出來 :|||:
謝謝囉, 又學到新的東西了 :D
你可以打完繁體
再用 Microsoft Word 轉換成簡體
[QUOTE=freecool]你可以打完繁體
再用 Microsoft Word 轉換成簡體[/QUOTE]
唉...我的 Word 是英文版的啊, 沒看到有這個簡/繁轉換的功能 :(
不然就不用打得那麼累了...
有什麼決定性的理由,一定要用英文版的 Office?如果這個轉換功能很重要,就必須使用中文版(簡繁都可以)的本地化 Office。
網路上不是也有很多翻譯網站?
[QUOTE='琥珀']有什麼決定性的理由,一定要用英文版的 Office?如果這個轉換功能很重要,就必須使用中文版(簡繁都可以)的本地化 Office。[/QUOTE]
他人不在台灣啦!
這應該是個決定性的因素!
[QUOTE=leonchou]網路上不是也有很多翻譯網站?[/QUOTE]這我剛才試過了, 好像不行耶...
打簡體, 出來還是簡體; 打繁體, 出來也還是繁體
看樣子只好乖乖用打的了 (打慣了倉頡, 拼音真的很累 :( )...
PS. 琥珀兄 (妹) 不必擔心, 我這邊會用到簡體字的機會少之又少, 否則可能早就設法搞來一套中文版的 Office 了. 只是那個字真的讓我頭痛好久 :)
[url=http://www.hokoy.com/Works/Tool/EnDeCode.aspx]文字編碼、解碼[/url]