我還以為只有學生國文不行了...連..........



贊助商連結


頁 : 1 [2]

leonchou
2004-02-12, 11:54 PM
一般閒談的錯別字還能接受..

即使在討論區發表文章都要再三斟酌才敢貼出,

更何況是報紙/新聞/媒體.. 恐怕連"校稿"也忘記怎麼寫了 ="=

贊助商連結


kevin7326
2004-02-13, 03:25 PM
這年頭國文不重視一下也不行了XD

ahome
2004-02-13, 03:35 PM
這一定是新微軟注音作祟 = =

dou0228
2004-02-13, 05:19 PM
新注音選錯了字也就算了, 還有把訊息講成 "信息" 的勒..
害我一時間以為共匪跑到電視台了 @_@..

kevin7326
2004-02-13, 06:27 PM
最初由 ahome 發表
這一定是新微軟注意作祟 = =
那尼?
"注意"????
而且為啥是"新微軟"?

Asa
2004-02-14, 05:36 PM
最初由 kevin7326 發表
那尼?
"注意"????
而且為啥是"新微軟"?
呵 會犯這種錯的就不是微軟新注音做的璲了

asplinux2000
2004-02-14, 05:57 PM
他們該不會是用新注音2002吧?XD
印象中好像只有2002才會出這種槌而已....
新注音98和新注音XP好像都蠻正確的....:)

琥珀
2004-02-14, 08:33 PM
速食文化。網路上的新聞、資訊,都是看看就過了,甚至根本可以不看。人的時間有限,不可能世界上所有網站的資訊每天都會瀏覽。

kevin7326
2004-02-14, 09:22 PM
最初由 asplinux2000 發表
他們該不會是用新注音2002吧?XD
印象中好像只有2002才會出這種槌而已....
新注音98和新注音XP好像都蠻正確的....:)
我看好像也不一定:(
不過畢竟新注音很好用
我也都是用新注音

s900221
2004-02-14, 10:13 PM
最初由 dou0228 發表
新注音選錯了字也就算了, 還有把訊息講成 "信息" 的勒..
害我一時間以為共匪跑到電視台了 @_@..
其實中華民國的訊息和信息的意義也差不多(單就國文來講)
http://140.111.1.22/clc/dict/GetContent.cgi?Database=dict&DocNum=104303&GraphicWord=yes&QueryString=%B0T%AE%A7
http://140.111.1.22/clc/dict/GetContent.cgi?Database=dict&DocNum=100845&GraphicWord=yes&QueryString=%ABH%AE%A7
不過資訊用語的習慣用法不同是真的...