threesecond
2008-02-10, 05:08 PM
坦白講,我看的懂,但這裡是台灣,繁體中文的論壇,
麻煩你用大家都看得懂的用語。
(內地?你混南投的喔?)
贊助商連結
麻煩你用大家都看得懂的用語。
(內地?你混南投的喔?)
贊助商連結
贊助商連結 頁 :
1
[2]
threesecond 2008-02-10, 05:08 PM 坦白講,我看的懂,但這裡是台灣,繁體中文的論壇, 麻煩你用大家都看得懂的用語。 (內地?你混南投的喔?) 贊助商連結 per1 2008-02-10, 05:22 PM 我對這種沒啥意見..!! 不過在對岸討論區我們台灣人也是一樣.. 都不會入境隨俗...(因為我也是一樣..!!..所以我也沒啥資格去說拉..) 但是他們對岸人並不會計較太多(頂多看不懂會問我一下..).. 反而是我們蠻會計較的..!! 這是我多年來看見的情況... 我想說大家確定在對岸討論區一定都是用對岸的用語??... 我是不會(繁體中文不轉簡+不換用語.!) p055877632 2008-02-10, 10:12 PM 我對這種沒啥意見..!! 不過在對岸討論區我們台灣人也是一樣.. 都不會入境隨俗...(因為我也是一樣..!!..所以我也沒啥資格去說拉..) 但是他們對岸人並不會計較太多(頂多看不懂會問我一下..).. 反而是我們蠻會計較的..!! 這是我多年來看見的情況... 我想說大家確定在對岸討論區一定都是用對岸的用語??... 我是不會(繁體中文不轉簡+不換用語.!) ME TOO:fd: :fd: pta30 2008-02-10, 11:51 PM 我對這種沒啥意見..!! 不過在對岸討論區我們台灣人也是一樣.. 都不會入境隨俗...(因為我也是一樣..!!..所以我也沒啥資格去說拉..) 但是他們對岸人並不會計較太多(頂多看不懂會問我一下..).. 反而是我們蠻會計較的..!! 這是我多年來看見的情況... 我想說大家確定在對岸討論區一定都是用對岸的用語??... 我是不會(繁體中文不轉簡+不換用語.!) 問題在於樓主是對岸人嗎? 個人覺得是台灣人,明明會台灣用語,卻故意在那賣弄文字罷了 從頭到尾都是繁體中文台灣用語,就「殺軟」這兩個字刻意用對岸說法 就好像台灣人出國留學幾年回來,平常講話中沒事就要烙個一兩句英文一樣 當別人聽不懂時,再開始解釋並說他留學混哪,表示他英文很厲害之類的 而真的對岸人整篇從頭到尾都用對岸用語以及簡體中文的文章,倒是沒怎麼看過台灣人很會計較 threesecond 2008-02-12, 10:14 AM 我對這種沒啥意見..!! 我想說大家確定在對岸討論區一定都是用對岸的用語??... 我是不會(繁體中文不轉簡+不換用語.!) 我很少在對岸論壇發言,但倒是常跟上海分公司的工程師線上通話, 我跟他通話都講大陸用語的,(公司同事聽到我又在講激光打印機,就知道我在跟上海人講話了~) 原因很簡單,就是有練習的機會,何必放過? 網路世界讓兩岸交流變頻繁了沒錯,但入境隨俗是很基本的道理吧? 雖然我看的懂大陸用語,但不表示我在台灣也用這些用語, 反過來說,如果我有機會用大陸用語,我也不會放棄練習的機會。 |
|