ulimie
2006-04-14, 09:01 AM
據瞭解, @ 似乎早在還沒有 e-mail 時代, 一般打字機上就有這個鍵,
想來, @ 並不是為了 e-mail 而有的.
商業上, 也常用他來表示 "單價"....
贊助商連結
想來, @ 並不是為了 e-mail 而有的.
商業上, 也常用他來表示 "單價"....
贊助商連結
贊助商連結 ulimie 2006-04-14, 09:01 AM 據瞭解, @ 似乎早在還沒有 e-mail 時代, 一般打字機上就有這個鍵, 想來, @ 並不是為了 e-mail 而有的. 商業上, 也常用他來表示 "單價".... 贊助商連結 rock 2006-04-14, 11:31 AM 突然想到,去年在日本買SONY T7數位相機時 對方也沒有講 T seven 也是以 T なな 來溝通的說~ 看來不管是那一種語言,在數字上還是會習慣用母語。 在我們公司裡面講 T7 大家第一個聯想到的會是 某 S 開頭面板廠 的廠房 :|||: sky666 2006-04-14, 07:22 PM 另外一個問題,MP3 為什麼要念 MP三,不是 MP-Three ? 是大家遇到數字自動轉成國語發音? 因為台灣人就是習慣講中文...很正常阿.. 你想win 98,2000,2003或office 2000,2003 英數夾雜裡的這些數字你念中文還是英文? 我以前念win九八..不會念win九十八,也不會念英文win98... 或..老闆,我買一個200G的硬碟...200你念英文還是中文?我念兩百G.. 或跟人家說,我電腦的記憶體有1G,Mp3也是1G... 如果有人不是念一G,我也很佩服.. 再回樓主的,@念什麼都可以..人家聽的懂就好.. 很好奇...有人F10,F11,F12是念英文的嗎?我是念F十啦... cit0316 2006-04-14, 08:23 PM 因為台灣人就是習慣講中文...很正常阿.. 你想win 98,2000,2003或office 2000,2003 英數夾雜裡的這些數字你念中文還是英文? 我以前念win九八..不會念win九十八,也不會念英文win98... 或..老闆,我買一個200G的硬碟...200你念英文還是中文?我念兩百G.. 或跟人家說,我電腦的記憶體有1G,Mp3也是1G... 如果有人不是念一G,我也很佩服.. win98為什麼不說"窗戶九八"? 200"G"也可以說兩百"千兆"! 語言只用來溝通,雙方聽的懂就好 FiRose 2006-04-14, 10:47 PM 奇怪, 我記得高中第一上電腦課的時候, 老師就說明過 @ 是英文 at 演變來的, 所以自己從來沒搞錯過! cengzie 2006-04-15, 12:28 AM 恩...高中就有教了唷...應該都知道吧... 像WWW.PCZONE.COM.TW WWW.的.念"[DA]"...KK音標的..WWW 念"區玻"W...(忘了怎麼拼) .....@=at 很正常呀...只是大部分user 都叫小老鼠....你跟一般人說 "at"...可能對方還會轉不過來吧.... delphine 2006-04-15, 08:16 AM 我用谷歌 (Goolge) 捨取(Search) 之後 發現"@" 有些國家甚至叫他豬尾巴... http://www.cnpedia.com/pages/knowledge/at.htm (http://www.cnpedia.com/pages/knowledge/at.htm) 真實例子有外國朋友,跟他們講 "@"="mouse" 他們也覺得很cute 也能 接受呀!至於只要出現在英文中的數字(1,2,3...n),個人是一定念成英文 ,養成習慣。唯一跟中文人講到以下符號,個人會以中文說明,因為中文 符號比英文形容的更貼切,更好記憶! "@" 小老鼠 "~" 毛毛蟲 "#" 井字號 "*" 米字號 風凌正 2006-04-16, 03:44 PM 「@」這符號代表「在」、「位於」,這是很基本的常識,國中或高中的課程都會教到。 中國人用中文是很正常的,你可以唸作「在」,沒必要去搞什麼「耶特」或「小老鼠」,「.」也一樣,「dot」譯過來不就是「點」嗎?而「.」不也正是一個點?唸作「點」有何不妥? 至於「1234」等阿拉伯數字,與「〡〢〣〤」相同,是一種數碼,而非文字,本來就是使用母語來唸,堅持要用英文唸未免有點可笑,況且真要求正確,英文絕非那些「阿拉伯」數字的正確發音,你或許該用藏語、印語、尼泊爾語來讀。 cit0316 2006-04-16, 04:29 PM 「@」這符號代表「在」、「位於」,這是很基本的常識,國中或高中的課程都會教到。 中國人用中文是很正常的,你可以唸作「在」,沒必要去搞什麼「耶特」或「小老鼠」,「.」也一樣,「dot」譯過來不就是「點」嗎?而「.」不也正是一個點?唸作「點」有何不妥? [email protected] 溝通交換時,唸做"abc在(位於)abc點com"好像怪怪的 但是當作解釋或實際上是較為正確的說法. 風凌正 2006-04-16, 04:43 PM |
|