【閒聊】panda是叫熊貓?還是叫貓熊?



贊助商連結


頁 : 1 2 3 [4] 5

Fabian C
2008-12-24, 09:03 AM
在台灣終於有人把貓熊給正名了! 我就記得在PCZone有討論過,
搜尋了一下,沒想到是3年前的事了! 就把這骨灰文推起來!

其實在貓熊來台屬「國內交易」 (http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/081223/5/1bntx.html) 之後,「貓熊」的中文正名,算是把對岸給狠狠的叭了回去。

http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/081223/4/1bnfy.html

總統說文解字 馬:熊貓是誤稱 應正名為貓熊
更新日期:2008/12/23 04:34 崔慈悌/台北報導

團團圓圓即將抵台,對外界沿用大陸的說法稱其為「熊貓」,總統馬英九日前要求媒體應「正名」為「貓熊」。他說,貓熊是熊不是貓,屬於「熊科」,1940年代曾在重慶展示過,當時掛的展示牌用橫寫,採中文習慣由右至左方式寫著「貓熊」,當時西化已在進行,很多人誤稱為「熊貓」,中共掌權後錯用至今,但貓熊既然來台,就不應再將錯就錯,而應正名為貓熊。

馬英九前天在台北賓館宴邀總統府記者聯誼會會員,媒體私下詢問馬對這次「熊貓」來台有何看法,馬糾正記者「不是熊貓是貓熊!你想想看那是貓還是熊?當然是熊嘛!依據中文的用法,既然是熊,熊就應該放在下面,稱作貓熊才對,你們媒體能不能拜託正名一下,讓貓熊回復牠真正的名字」。

馬英九強調,他這樣的說法是有根據的,當年政府在大陸的時候,就是叫貓熊,蔣夫人宋美齡當時推動在重慶博物館展示,展示場上掛的牌子從右到左寫的就是「貓熊」,在動物學的分類上屬於熊科、大貓熊屬,後來中共掌權後,他們的高層弄錯了,把牠叫「熊貓」,於是大夥將錯就錯一直叫牠「熊貓」,而且還改為大熊貓屬,其實這是不對的,他過去負責對外翻譯時也都是翻成貓熊,既然現在團團圓圓要來台灣,我們不能沿用大陸原有的錯誤,應該稱為「貓熊」。

農委會林務局也表示,貓熊所以會有這樣的名稱,是因為牠的臉型像貓一樣圓圓胖胖的,中文的用法,形容詞要放在名詞之前,在動物分類上,大貓熊歸屬於熊科動物,稱牠為貓熊,較能符合中文以詞尾為名的習慣,也較不易混淆貓熊是一種「熊」而不是貓的事實。

贊助商連結


BenLi
2008-12-24, 10:55 AM
就算貓熊是正確名稱好了
但別忘了所有的熊貓都是中國所擁有而出借至各國,就算在該國生了小熊貓一樣是中國擁有
而中國也曾正名過為"大熊貓"為學名,而通常稱熊貓
我的小孩我高興叫他什麼名子就叫他什麼名子,就算錯的以後別人也得這樣稱呼
熊貓是中國的,既然中國叫他熊貓,那其他使用中文國家就應該尊重主人命名而統稱熊貓

rushoun
2008-12-24, 11:55 AM
其實中國已經對於貓熊有過DNA的鑑定,也正名過,在維基百科上,都查得到。
如果依照命名慣例,我們都喜歡稱什麼什麼狗,什麼什麼貓,或什麼什麼熊的,所以既然他是個熊,就稱為他奶奶的貓熊好了。:p

wulala
2008-12-24, 12:01 PM
兩岸對相同事物訂定不同的科學名詞算是很普遍的吧!
既然這個物品來到台灣, 用台灣慣用的名詞來稱呼, 又有何不妥的呢?
例如: 中國製的"Hard Disk"賣到台灣, 說明書上也不會都是印"硬盤"吧!
為了台灣使用者在語言習慣上的差異, 我們應該會看到"硬碟"這個詞.

BenLi
2008-12-24, 12:53 PM
硬碟到處都可以生產製造,所以大家喜歡叫什麼只要當地的人聽得懂、用的習慣就好了

但熊貓並不是哪裡都產有,全世界也就只有中國一個國家才有,所以我覺得應該尊重主人怎麼命名

我想說的是要幫一樣東西"正名"起碼那個東西得是你的你才有權力吧?
去年在爭議中正紀念堂還是民主紀念館時要是外國人來說我把它正名成台客院好了
而要討論命名對錯的話那是另外一回事

台灣國寶鳥藍腹鷴要是別人也來個肚藍鳥,我們也會希望別人能改正

kmctw
2008-12-24, 01:02 PM
叫 .. 胖達 ..
就不用管是熊還是貓
反正胖胖的...有個胖字很符合造型

rushoun
2008-12-24, 01:05 PM
硬碟到處都可以生產製造,所以大家喜歡叫什麼只要當地的人聽得懂、用的習慣就好了

但熊貓並不是哪裡都產有,全世界也就只有中國一個國家才有,所以我覺得應該尊重主人怎麼命名

我想說的是要幫一樣東西"正名"起碼那個東西得是你的你才有權力吧?
去年在爭議中正紀念堂還是民主紀念館時要是外國人來說我把它正名成台客院好了
而要討論命名對錯的話那是另外一回事

台灣國寶鳥藍腹鷴要是別人也來個肚藍鳥,我們也會希望別人能改正

只認同部份觀點,台灣人也是台灣特有種,只有台灣生產的,為何世界均認同另一個名字?
話說台灣藍腹鷴,只會有中文上的問題,至於其他文字語言如何稱呼,都不重要,因為就算有一大堆我們不認識的外文字母,組成的名稱稱呼,就是在指這種鳥。

最重要的是,我們知道這種鳥只有我們這裡有,不管他叫做什麼名字,在我們的眼裡,他就是台灣國寶鳥藍腹鷴。同樣的邏輯,對於對岸的同胞,也是一樣的。不管我們如何稱呼這兩隻生物,他們在對岸同胞的地位名稱,都不會有什麼改變的。SO....開心的接納名稱問題吧!因為根本不重要。:p

啊....離題了,我去吃藥先....:corkysm:

Fabian C
2008-12-24, 05:50 PM
但熊貓並不是哪裡都產有,全世界也就只有中國一個國家才有,所以我覺得應該尊重主人怎麼命名

台灣國寶鳥藍腹鷴要是別人也來個肚藍鳥,我們也會希望別人能改正

是應該尊重主人怎麼命名,沒錯! 像團團/圓圓的名字就最好不要改!
但明知道"學名"是主人搞錯了,若在自己的地盤還跟著錯,那以後還需要分什麼是非對錯?

比方說,前面有人提到大陸人講硬盤,台灣講硬碟,
碟和盤其實只有大小之分,也差不了多少,所以都能理解,也符合文法
但為何大陸人不講盤硬,台灣不講碟硬,英文不寫Disk Hard? 這就是名詞文法上的問題了!

否則,若貓熊可以叫做熊貓,反正大家都將錯就錯,那中國是不是也可以叫國中?:)

台灣國寶鳥藍腹鷴要是別人也來個肚藍鳥,其實並沒有差!
因為都還是鳥,形容詞放前面,名詞都放在後面,
但若藍腹鷴,別人卻來個鳥肚藍或鳥藍腹,這又成何體統? :):)

在私底下或口語中的"貓熊"是可以叫做"熊貓",反正口語的暱稱愛怎麼說都沒關係,
但正式的學名必須叫做"貓熊",不能叫做"熊貓"。

sayhi2000
2008-12-25, 03:12 AM
其實叫什麼不重要~
可愛就好~要叫他豆豆龍也可以。

但這當中隱藏更大的隱憂~

vicacheung
2009-01-02, 09:40 PM
貓<熊>(又叫大熊貓)......才對...基本上是熊.產在大陸四川......看哪個字在後面...
熊<貓>(又叫小熊貓)......是另種咖啡色的動物.產在大陸西南....
反正<積非成是>大家都把貓熊(黑白色的大熊貓)說成熊貓(咖啡色的小熊貓).也很少人知道真正的熊貓(咖啡色的小熊貓).是哪種動物囉!!!
請參考網站http://www.kepu.ac.cn/big5/lives/panda/life/lif007.html

這個小熊貓,不就是小浣熊嘛?