![]() | |
| | |
| 首頁 | |
| | #2 | ||
| 校長兼撞鐘 ![]() 註冊日期: 2000-10-09 住址: SEEDNET 8M
文章: 11,721
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Microsoft AppLocale http://toget.pchome.com.tw/intro/uti...her/23153.html 裝完順便做一個動作, 否則之後裝中文軟體會有亂碼 http://www.pczone.com.tw/vbb3/thread/5/147734/ 再安裝一個小工具 : AppLocale Rightkey 之後 , 在簡體程式上按滑鼠右鍵就可讓簡體中文軟體正常顯示 http://toget.pchome.com.tw/intro/uti...her/23869.html
__________________ 協助架設FreeBSD 超穩定+不會被駭 WWW & FTP & Mail Server Mail | ||
| | |
| | #3 | ||
| 風来坊 註冊日期: 2001-04-30 住址: HiNet 4M/1M
文章: 10,384
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
__________________ | ||
| | |
| | #9 | ||
| あなたの家へ行く 註冊日期: 2002-08-17 住址: DSL
文章: 9,100
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 在日本廣泛被使用的 lzh 格式 "天生" 就沒有為 Unicode 而設計 (Designed for Unicode)。 Non-Unicode 產生的問題,只能用 Non-Unicode 的方法解決,這已經不是壓縮軟體 (不限於 WinRAR/WinZip/7-Zip 這幾個) 的責任範圍了。要改善的地方,應該是該格式的使用規則,而不是壓縮軟體本身。 只能要求自己,多使用 Unicode 軟體。至於別人要怎樣使用,是無法約束的。 支援 Unicode 處理的,有 dgc/7z/rar 等格式。 | ||
| | |
| | #10 | |||
| 校長兼撞鐘 ![]() 註冊日期: 2000-10-09 住址: SEEDNET 8M
文章: 11,721
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 引用:
要裝 AppLocale Rightkey , 在 Winrar 上按右鍵使用日文執行 WINRAR 進 WINRAR 之後所有檔名以日文正常顯示而非 ?? 解壓縮來自 JP 的壓縮檔皆可正常解壓 只是解壓後還是日文檔名 , 可用 ConvertZ 將大量目錄或檔案轉成繁體 Unicode格式 不曉得這是不是笨方法?
__________________ 協助架設FreeBSD 超穩定+不會被駭 WWW & FTP & Mail Server Mail | |||
| | |