Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談 - 第12頁 - PCZONE 討論區

返回   PCZONE 討論區 > ▲ -- 電 腦 軟 體 討 論 區 > -- FreeBSD & Linux 討 論 版


PCZONE 討論區



通知

-- FreeBSD & Linux 討 論 版 因為本站採用 FreeBSD 作業系統,所以自己本身也多學了一些技巧,希望各位在這裡互相討論 Unix 作業系統及程式等相關問題。

FLY
boy
回覆: Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談
您看的真仔細呢~多謝捧場囉~ 好感動~ 終於有人回應了~
很期待 使用經驗上的交流~ 到目前為止 我還是有很多 以前段落
描述過的 使用情境問題 找不到解決方案~~~

引用:
作者: j8vu42uwl6_4cl4 觀看文章
拜讀所有文章後 眼睛都快脫窗了 哈哈
第27篇文章有一段有一個錯字
"除了常用的兩萬多自以外"
應該是 "字" 吧

對有興趣摸索蘋果的人可說是非常實用
最近在用一台MACBOOK 裝成三作業系統 MAC OSX 10.5 + Ubuntu + XP
後來拿顆硬碟在試用 Vista 64bit + Windows 7 beta 32bit + Windows7 beta 64bit 中
反而裝好的三作業系統都還沒開始"摸" =.=


回覆
會員
回覆: Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充67
引用:
作者: FLY 觀看文章
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充67

一些大字集字形與繁體字元字根列表檔

少爺又找到幾款大字集字形檔了,有:

宋体-方正超大字符集
Simsun (Founder Extended)
sursong.ttf

中易康熙字典字型
ZYSongKX-16_24_32_52
zysongkx-16_24_32_52.ttf

華通細明體字型
ccclmingliu(u3.00)
ccclmingliu.ttf

以上請自行google檔名關鍵字。

北大方正楷體,四款:
FZKaiS.TTF 簡體中文筆順風格,
FZKaiS(SIP).TTF 簡體中文筆順風格,
FZKaiT.TTF 繁體中文筆順風格,
FZKaiT(SIP).TTF 繁體中文筆順風格,
意思就是說FZKaiS兩款字形裡頭也有繁簡與異體字,但筆劃風格比較偏向大陸人
的書寫習慣。而FZKaiT裡頭的字形筆劃風格,就比較偏向台灣的書寫習慣。
這四款字形比較特別,是包含在文淵閣四庫全書電子版,這個香港的商業套裝軟
體之中,要去下載只有MsWindows平台的試用版軟體,安裝後再從系統FONTS資料
夾將字形檔備份出來,這四個字形檔有支援到UNICODE編碼。要注意的是FZKaiS(SIP)
與FZKaiT(SIP)裡頭,其中有一萬多字是編列在private use area與 supplementary private use area-B
編碼區域中,這跟少爺之前提過的全字庫發行的TW-Kai-Plus-96_1_1.ttf情況很
像都是將社會科學上已經確定的漢字,在電腦軟體數位化的標準還未定稿前,先
擺在所謂的暫存區,不同的是,台灣有熱心的電腦玩家參考了全字庫文件,幫TW-Kai-Plus-96_1_1.ttf
整理出一份注音輸入的對應表,但少爺怎麼都找不到可以跟FZKaiS(SIP)與FZKaiT(SIP)
對應的輸入法表格檔(最好是注音的)。
FLY, 打從2005年起我和你一樣, 搜尋能夠打出生僻字的字型. 我是從香港來的, 對異體字、俗字情有獨鍾. 所以, 一發現CNS11643全字庫網站, 四庫全書電子版, 甚至HAN NOM B 喃字都很著迷. 我正在利用[全字庫軟體包] 把CJK Extension C 包括的台灣字都下載成一條乎合unicode assign的TrueType font, 希望在CJK Ext. C 出台時大家都可以用. 我就讀的大學有買四庫全書電子版, 利用查字系統可以找出FZKaiT-Extended(SIP)內的字符的意思. 好像沒有讀音的, 只是異體字關聯系統. 其實, 還有一個字型叫skqspua是補足FZKaiT-Extended在PUA範圍內未填滿的碼位. 希望日後大和你交換心得.
也誠意邀請你加入pkucn.com 一起參與討論啊!
回覆
FLY
boy
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充68
三個狀況
iWork'09對Unicode支援的問題,依舊搞不定的gcin,以及自由字形的解壓縮

少爺上Apple官方網站下載了Apple出品的文書套裝軟體iWork'09試用版,有繁體
中文介面,其中子套件Pages功能上就將當於Ms Word。少爺試用測試的第一步,
就是要求Pages要能夠處理Unicode 5.1版所包含的所有文字編碼。少爺在在MacOS10.4.11
環境下開啟字元面板,點選 顯示 編碼表/Unicode,選取了"CJK統一示意文字 Ext.B"
這個子項目,出現了該子項目範圍內的字元列表,少爺另外開啟了系統內建的"文字編輯.app"
少爺點選的這些CJK統一示意文字 Ext.B範圍內的字元,都有順利輸入到文字編輯.app
,都有顯示出來。因此少爺理所當然的認為Pages也應該可以。少爺測試結果,當
少爺把CJK統一示意文字 Ext.B範圍內的字元點選輸入到Pages文件編輯視窗內時,
游標變成彩球一陣狂轉,然後 PAGES 當掉了,程式跳離了,少爺當下覺得不可思
議,同樣是Apple的產品,一個只是統內建的2005年舊版陽春文書製作軟體,一個
是2008年12月發行的最新版商用文書製作軟體,怎麼還會發生新版軟體無法接受
Unicode規格內的文字編碼的情境,而舊版軟體居然可以,就連OpenOffice.Org 2.4.X for Mac (X11)
都可以透過複製貼上的方式,間接接受CJK統一示意文字 Ext.B的字元輸入了,當
下少爺覺得iWork'09對於中文資訊處理這一塊是"廢物"(少爺其實很想講"垃圾")
Apple電腦果然只是擺好看的主機,因為它的開發者完全不關心,從事中文資訊處
理的電腦使用者。

接下來是gcin的問題,gcin(Fink for Tiger)這個中文輸入套件,已經困擾少爺
兩年多了,不斷的嘗試各種土法煉鋼的錯誤測試,到現在還是解決不了,卡住了
,因為少爺不會寫程式,完全看不懂執行畫面出不來,出錯的地方在哪裡,安裝
環境也是 Power Mac G4 MacOSX 10.4.11。
一開始當然就是先安裝Fink-0.8.1-PowerPC-Installer.dmg套件管理程式,依照
安裝畫面預設值。安裝完畢後,少爺將dmg內一個"FinkCommander"檔案夾複製到
根目錄的"/sw"目錄下。其中有個FinkCommander.app是一個套件管理程式的圖形
介面輔助工具,這個程式很重要,因為少爺沒辦法沒能力去排列組合一大堆文字
指令來處理,編譯,安裝與設定一堆軟體套件。可是雖然這個是圖形介面的,其
選項當然全是英文,而且還精簡到少爺完全無法解讀,又"沒有"夾帶任何說明文
件,少爺完全不知道從何點選起,只好硬著頭皮去看看Fink的官方網站。該網站
雖然有簡體中文的一些說明文件,但內容真的只有一點點,加上簡體中文的科技
軟體術語,那些簡體中文文件對少爺來說也幾乎有跟沒有一樣,最後少爺只好地
毯式的將FinkCommander.app內的一堆關鍵選項英文字串一個一個挑出來,透過google
在Fink網站中找找看,有沒有提到任何資訊,是以少爺的有限英文能力可以理解
的。
以下是少爺拼湊的一部分結果,一開始先到Fink的網站,點選側邊的packages項
目,在畫面的列表中尋找並點選"text - Text-processing software"這個項目,
然後可以在接下來長長的列表中,找到"gcin 1.3.4-4(或更新版本) GTK+ based input method platform"
這個子項目。點選後進入的頁面,有一個版本對應表格,少爺依照個人需求選擇
點選了"10.4/powerpc stable 1.3.4-4" 然後再點選畫面下方的"dists/10.4/stable/main/finkinfo/text/gcin.info"
連結。下一個頁面,應該會看到一個download連結,點選後卻有可能因為瀏覽器
參數設定之類的原因,沒有將"gcin.info"這個檔案下載或另存出來,而是直接秀
在網頁內。總之把這個檔案全名為"gcin.info"的純文字內容的資訊檔,下載或另
存出來就是了。將gcin.info複製到"/sw/fink/10.4/stable/main/finkinfo/text/"
目錄下,重新啟動FinkCommander.app點選選單列的\File\Update Table,然後在
搜尋欄位中輸入"gcin.info",資訊應該就會出現在列表中了。對列表中的gcin點
選右鍵,出現彈出式選單,可以點選"show package info"或"describe package"
查看其資訊。
在選取了gcin的情況下,接下來點選選單列\source\run in terminal\selfupdate
,畫面會跳出終端機視窗,畫面開始一行一行的下載更新一堆有的沒有的軟體套件
,其中會開始出現一些選項要選擇,少爺發現主要都是問要選用哪一個下載來源的
mirror站台,少爺當然依序選"亞洲""台灣"等關鍵字樣,以及台灣的學術網路的伺
服器當成檔案下載的來源。選完後當然就是開始等這一等都可能等掉半天,在假設
網路沒有斷線,一切順暢的情境下,等到下載與更新終於完結了。接下來點選選單
列\source\run in terminal\update-all,又是一連串的下載與更新,中途可能會
因為伺服器那邊沒檔案或該伺服器掛點沒通,會出現訊息詢問要不要選擇別的下載
點 ,接下來又是等這一等又可能半天就過去了,再假設網路沒有斷線,一切順暢的
情境下,等到下載與更新,終於完結了。接下來點選選單列\source\run in terminal\install
接下來還是等,等了好久終於給它等完了,於是點選選單列的\File\Update Table
再查詢一次gcin,發現列表中的資訊增加了,右鍵彈出式選單可以查詢的項目也增
加了,主程式gcin有安裝,由browse package files選項,可以發現主程式位在/sw/bin/gcin
,還有其他相關元件各擺放在對應的路徑下。
少爺為了要能夠在OpenOffice.Org 2.4.X for MAC (X11)即時且直接的輸入中文,
而安裝gcin套件,而要安裝gcin套件,又必須搭配Fink套件管理程式,結果整個/SW
檔案夾佔去了500多MB的空間,其中有一大堆套件跟gcin根本沒有相依性。終於都安
裝完後,少爺第一步就是先把整個"/SW"檔案夾壓縮備份起來,因為光是安裝過程就
耗掉了快要一個工作天,接下來少爺先啟動 OpenOffice.Org 2.4.X for MAC (X11)
連帶著之前更新好的Apple X11也啟動了。接下來少爺很直覺的去點選執行gcin這個
程式,雖然預設圖示表是為"純文字指令程式",但這個軟體套件預設的目的就是在圖
形介面下輸入中文用的,所以點選會出現畫面本來就是應該的,結果居然什麼畫面都
"沒有"。少爺不信邪執行應用程式\工具程式\活動監視器.app,選擇"所有程序(依階層排列)"
看到gcin明確有在記憶體執行中,可是為什麼gcin的候選字視窗沒有出現呢?少爺再
試試看點選執行/sw/bin/gcin-setup,結果gcin的選項設定視窗就有出現了,活動監視器.app
的列表內也有出現gcin-setup。就這樣卡住啦,gcin的文字輸入候選視窗沒有出現,
少爺完全找不出原因在哪,就這樣兩年過去了,還是無解。
gcin果然是進階的軟體開發者在"玩"的東西,完全輪不到像少爺這樣英文程度不好的
終端使用者來"使用"。少爺"無法"在MacOSX的環境中使用繁體中文介面的文書處理套
裝軟體,輕鬆順利且即時的輸入一份能支援到Unicode5.0以上的繁體中文文件,這樣
的情境在MsWindows平台,已經好幾年前就可以做到了(採用OpenOffice.Org 2.X),補
充一下NeoOffice到目前為止對Unicode5.0的支援也還是不行,也是當給使用者看,或
者就是亂碼,Unicode的字碼解不出來。難怪MsWindows在台灣普及率90%以上,不過反
正Apple也不重視繁體中文,這塊市場太小了沒有也沒差,而微軟公司就,很在乎這塊
小市場,很努力的在做在地化。

少爺在網路上搜尋字形資訊時,找到了opendesktop-fonts_1.5.0-2_all.deb這個檔案
,原來台灣的opendesktop有推出新版字形,之前停留在1.4.2版好久了,有更新都沒
有任何網站公告訊息。可是opendesktop-fonts_1.5.0-2_all.deb看樣子像是Linux安
裝套件的一部分,少爺發現7-ZIP for Windows解壓縮軟體可以將deb格式解壓縮,在
子目錄中,可以找到odo系列的四個字形檔,接下來就是要在MacOSX平台上尋找可以解
壓縮deb格式的"圖形介面"軟體了。少爺在google嘗試排列組合相關關鍵字,好不容易
找到一款MacDeb,結果居然是for MacOS9的,沒有找到MacOSX的版本,只好試試看找
指令模式的了,搜尋之後發現,之前安裝的Fink套件管理程式,其中/sw/bin/dpkg-deb
可以試試,少爺開啟系統內建的終端機視窗,輸入"dpkg-deb --help",出現了指令參
數的簡易說明,於是少爺新增了一個檔案夾,將opendesktop-fonts_1.5.0-2_all.deb
搬移進去,再回到終端機視窗,進入新檔案夾中,輸入指令"dpkg-deb -x opendesktop-fonts_1.5.0-2_all.deb"
,回到Finder,該新檔案夾下deb被解壓縮啦,可以在子檔案夾中,找到odo系列的四
個字形檔,就可以匯入到字體簿.app了。可惜沒有熱心的進階電腦玩家,製作解壓縮
deb格式的圖形介面軟體for MacOSX,果然還是MsWindows平台的軟體種類比較多。

參考連結

Fink - Home:
http://www.finkproject.org/

Fink Usage
http://www.finkproject.org/doc/bundled/usage.php

MacBlog3:Fink for tiger - 樂多日誌:
http://blog.roodo.com/candyz/archives/283934.html

歡迎光臨 gcin 同好會 ~
http://cle.linux.org.tw/trac

用Ubuntu的朋友們,把文鼎新宋找回來吧! [論壇 - Ubuntu 與中文] - Ubuntu 正體中文站:
http://www.ubuntu-tw.org/modules/new...?post_id=61138

ftp://140.111.128.66/odp/old/EeePC/p....5.0-2_all.deb
回覆
FLY
boy
回覆: Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充67
引用:
作者: extc 觀看文章
FLY, 打從2005年起我和你一樣, 搜尋能夠打出生僻字的字型. 我是從香港來的, 對異體字、俗字情有獨鍾. 所以, 一發現CNS11643全字庫網站, 四庫全書電子版, 甚至HAN NOM B 喃字都很著迷. 我正在利用[全字庫軟體包] 把CJK Extension C 包括的台灣字都下載成一條乎合unicode assign的TrueType font, 希望在CJK Ext. C 出台時大家都可以用. 我就讀的大學有買四庫全書電子版, 利用查字系統可以找出FZKaiT-Extended(SIP)內的字符的意思. 好像沒有讀音的, 只是異體字關聯系統. 其實, 還有一個字型叫skqspua是補足FZKaiT-Extended在PUA範圍內未填滿的碼位. 希望日後大和你交換心得.
也誠意邀請你加入pkucn.com 一起參與討論啊!
TO extc
謝謝您的捧場 我可能要花一些時間 寫一篇 回復你的 回應 所以要再等等~

from fly
回覆
FLY
boy
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充69
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充69

一些內建的周邊硬體驅動程式

少爺手邊有一些舊款且零散的PC週邊介面PCI內接卡,像是採用RTL8139系列型號
晶片的網路卡,或是類似UPG301那種等級,有兩個RCA Video埠,一個S端子埠的
A/D影像轉換擷取卡。少爺想試試看,能否被MacOSX10.4.11偵測到,如果有偵測
到,又能找到能搭配使用的應用軟體的話,算是賺到。
google了一些關鍵字後發現了"ionetworkingfamily.kext"這個檔案,位在/系統/資源庫/Extensions/ionetworkingfamily.kext
,顯示套件內容還發現了/Contents/PlugIns/AppleRTL8139Ethernet.kext,因此
少爺想說試試看,手邊有一片採用RTL8139系列型號晶片的PCI網路卡,插上蘋果
主機能否運作。重開機後執行/應用程式/工具程式/系統描述.app,點選 硬體\PCI卡
,真的有一列就出現了8139字樣的資訊。另外點選 系統偏好設定\網路\顯示,也
出現了一個"PCI乙太網路插槽"可以選。少爺將網路線更換到這張網卡上,更新系
統資訊後,打開網路瀏覽器,也可以看到網頁了。少爺由此類推,若想要知道MacOSX10.4.11
倒底支援了哪些既有的周邊硬體裝置,最土法煉鋼的方式就是/系統/資源庫/Extensions/
目錄下的檔案,一個一個去查詢。少爺順便抱怨一下,微軟網站都有提供MsWindows95
之後,各種版本的硬體相容性清單資料檔案,為什麼在蘋果官方網站上挖了老半天
就是找不到MacOSX的硬體相容性清單資料。

少爺手邊有一塊滿陽春的純影像擷取卡,採用的晶片型號為BT848系列,少爺就用
BT848 MacOSX等關鍵字google,居然也 找到一款叫做"iTV"的小軟體,可以偵測到
含有BT848系列晶片的介面卡,並透過這款小軟體將輸入的影像即時顯示在視窗內。

另外,因為主機上的USB埠只有兩個,少爺興起另外添購PCI介面USB擴充卡的念頭,
這個擴充卡當然要能支援MacOSX了,google之後,很幸運的,找到了中盤商的網頁
,電話詢問之後也接受零售,就直接去購買了,購買時發現,怎麼只有一張介面卡
以及一個只印有型號字樣的白盒子呢?店家解釋說,這片卡是隨品牌主機搭售的,
主機內的一部分,當然沒什麼說明書或額外包裝等配件了,連驅動程式都沒有。回
家插上主機,MacOSX10.4.11 就直接抓到,馬上可用了。


參考連結

HCL 10.4.8 - OSx86:
http://wiki.osx86project.org/wiki/in...#Network_Cards

RieckWerk - iTV:
http://home.versanet.de/~athiede/itv.html

IOI-4521A 5-port USB 2.0 to PCI 卡
http://www.glowmax.com.tw/FMPro?-db=...&-max=20&-find

IOI Technology Corporation | Your I/O Solution Provider | SAS | SATA | 1394 | USB |
http://www.ioi.com.tw/
回覆
FLY
boy
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充70
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充70

緊急修正關於Pages'09與"CJK統一示意文字 Ext.B"支援的問題

少爺這幾天又試了一下將字元面板中"CJK統一示意文字 Ext.B"的字碼點選輸入到
Pages'09編輯區內,發現Pages'09居然沒有彩球狂轉,程式也沒有當掉,少爺又
嘗試選取 顯示\字形\字形庫\字體\TW-Sung-Plus,然後選取一個Supplementary Private Area-A
範圍內的漢字,居然也可以點選輸入到Pages'09少爺嘗試切換不同的字形檔來輸
入,像是FZKaiT-Extended(SIP),HAN NOM B,新細明體-ExtB,宋體-方正超大字符集
,全字庫正楷體 Ext-B,全字庫正宋體 Ext-B,全字庫正楷體 Plus,全字庫正宋體 Plus
,在Pages'09"選擇字體系列"視窗欄位中,都有切換出對應的字形名稱,看樣子
Pages'09在MacOSX10.4.11環境中處理Unicode範圍內的7萬多個漢字是沒什麼問題
了。

這下好了,到底是什麼原因,可以讓Pages'09不再發生當掉的情境,少爺完全理
不出頭緒,開始回想這幾天來少爺到底有對系統 應用軟體做過哪些設定,完全想
不出關鍵的情境。唯一有印象的,就是安裝了MacUIM-0.5.2-16.dmg這個日文版的
輸入法框架軟體(使用其英文介面)。可是少爺在安裝MacUIM後,發現切換或呼叫
MacUIM時,總會等個老半天,彩球也是轉了很多圈,雖然程式沒有當掉,彩球狂
轉要等,就是問題。而少爺要用的輸入法子項目,也都沒有切換成功,最後就還
是disable了,查詢了MacUIM可能會安裝哪些元件在系統中,好像都是*.framework
,*.component,*.PrefPane之類的獨立元件。不像是會影響到Pages'09的樣子。
少爺到目前為止,還是找不到之前輸入CJK統一示意文字 Ext.B範圍內漢字,導致
Pages'09當掉的原因。總之現在的Pages'09可以處理七萬以上漢字啦,所以少爺
對Pages'09改觀了。少爺想想,這種消費者花了錢買的軟體產品,還得免費幫商
業軟體公司當debug測試員的情境,滿討厭的就是了。只希望不要那天又出現了字
元面板在Pages'09輸入漢字程式會當掉的情境,一下會當,一下又正常,真的很
煩。


參考連結

開放原始碼的日文輸入法框架軟體

MacUIM - Input Method for Mac OS X
http://code.google.com/p/macuim/

MacUIM – Trac:
http://macuim.yatsu.info/

uim - A multilingual input method framework
http://code.google.com/p/uim/
回覆
會員
回覆: Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談
FLY, 可以貼圖說一下用Character Map 怎樣調出異體字功能嗎? 我用Adobe Illustrator CS2 的Glyph applet 看見「儷宋Pro」有一大段漢字是沒有Unicode 對應的, 只有GlyphID, 看來只有MacOS X 才可以拿來用.
回覆
FLY
boy
回覆: Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談
引用:
作者: extc 觀看文章
FLY, 可以貼圖說一下用Character Map 怎樣調出異體字功能嗎? 我用Adobe Illustrator CS2 的Glyph applet 看見「儷宋Pro」有一大段漢字是沒有Unicode 對應的, 只有GlyphID, 看來只有MacOS X 才可以拿來用.
看不懂你的問題 你的Character Map 是指 MSWINDOWS的 字元對應表? 還是指 MACOSX的 字元面板 ? 你所謂的 "調出異體字功能" 這個意思我不太理解~ "Adobe Illustrator CS2 的Glyph applet" 我也不是很懂~
我只能猜測 你的意思 是要找
MSWINDOWS 平台 抓字形檔資訊的軟體有
系統內建的字元對應表
BabelMap.exe
BabelPad.exe

MACOSX平台 抓字形檔資訊的軟體有
系統內建的 字體簿.app ,字元面板
linotype fontexplorerX
unicodechecker
PopChar X

另外 設計給 MACOSX平台用的字形檔本來就是規格上 只對MACOSX
平台做過最佳化 若要套用到 WINDOWS平台 可能需要另外找一些
轉檔軟體 或 字形製作軟體 開啟並 修改規格後重新匯出

目前為止我只會想辦法把 給 WINDOWS PC用的字形檔 套用在 MACOSX上 但我不會想要將 給MACOSX用的字形套用在 WINDOWS PC上 太麻煩了 我懶~~~ 也不是本連載 的 重點 ~
回覆
會員
回覆: Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談
引用:
作者: FLY 觀看文章
看不懂你的問題 你的Character Map 是指 MSWINDOWS的 字元對應表? 還是指 MACOSX的 字元面板 ? 你所謂的 "調出異體字功能" 這個意思我不太理解~


"Adobe Illustrator CS2 的Glyph applet" 我也不是很懂~
我只能猜測 你的意思 是要找
MSWINDOWS 平台 抓字形檔資訊的軟體有
系統內建的字元對應表
BabelMap.exe
BabelPad.exe

MACOSX平台 抓字形檔資訊的軟體有
系統內建的 字體簿.app ,字元面板
linotype fontexplorerX
unicodechecker
PopChar X
對, 就是要這個[字元面板]:


有一間公司叫「符號工作站」用文字作了一個介紹:
http://www.ideographer.com/articles/article.php?aid=6

這間公司還推出一個專為MacOS X 的異體字表加強版:
http://www.ideographer.com/articles/article.php?aid=29

至於Adobe CS2 的Glyph palette, 可以參考一下這篇文章啊
Arial Unicode MS隱藏的秘密東西。
回覆
FLY
boy
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充71
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充71

關於期待已久的 OpenOffice.org 3.0.1 for MacOSX 原生版

OpenOffice官方還是有在修正更新OpenOffice.org for MacOSX原生版,但似乎都
很低調,只有在FTP站台上,官方網頁資訊幾乎都沒看到什麼更新,少爺在
ooopackages.good-day.net抓了OOo_3.0.1rc2_MacOSXPowerPC_install_zh-TW.dmg
,這個版本來試試看,之前的經驗是,每當去設定OpenOffice.org for MacOSX原
生版的 選單列\工具\選項 時 一定都會有某幾個選項項目,只要更改到設定,就
會導致整個OpenOffice當掉,所以少爺放棄了原生版,而持續想辦法解決X11版,
中文輸入法無法直接即時輸入的問題,雖然到現在還是解決不了。這次少爺再試
試看有沒有修正過,少爺一樣是吧OpenOffice所有GUI介面的設定值跑過一輪,雖
然會遇到設定某幾個項目時,彩球狂轉(在MacOSX平台上,會遇到滑鼠游標變成彩
球狂轉的情境,通常不會有好結果。)。不過好家在,轉了一會還是會自己回魂,
這表示選項的部分應該有修正了,再來就是輸入Unicode 5.1所有Block範圍內字
碼的壓力測試了。開啟OpenOffice.org Writer當測試樣版,將Writer的字形清單
先選取成全字庫正楷體 Plus,開啟"字元面板"選擇字形分類,選擇字體
"TW-Kai-Plus(全字庫正楷體 Plus)",這個字體內的字碼都在"補充專用字元-A
(Supp.專用區域-A)"Block範圍內,然後任意點選一個異體字,彩球轉了一下就進
到了Writer的文字編輯區中。再來將Writer的字形清單切換成"FZKaiT-Extended(SIP)"
,在字元面板中將字體切換成FZKaiT-Extended(SIP),這個字體有一部分的字碼
都在補充專用字元-B(Supp.專用區域-B)Block範圍內,將字元圖樣清單列表捲軸
拉到底,從最尾巴任意點選幾個異體字輸入進到了Writer的文字編輯區中,以上
兩種情境都有將異體字輸入到Writer,將之存檔成標準的ODT格式,關閉再重開
,結果都有順利顯示。使用OpenOffice.org Writer內建的"匯出"功能,也可以順
利的匯出成PDF格式,預覽程式.app可以開啟顯示。終於,少爺不用為OpenOffice.org for MacOSX(X11)
版傷腦筋了,終於,OpenOffice.org for MacOSX原生版可以處理10萬個Unicode
字元而不會當掉了(不過這裡有個但書,就是被OpenOffice.org for MacOSX原生
版所偵測到的字形檔,不要有那種只能在MsWindows平台上才能被完整辨識的TTF
規格,少爺發現OpenOffice.org for MacOSX原生版會當掉的一部分原因,可能也
是在偵測字形檔檔頭資訊時,有一部分規格不相容,導致程式錯亂而當掉。)。

OpenOffice.org的問題算是繞過去了,不過X11介面的其它軟體還是沒解決,像
是Gimp,Inkscape等等,不過這些是繪圖軟體,會即時輸入大量中文字的機會不
多,所以還是辛苦一點,先在一個純文字編輯器內把中文字都打好,再複製貼上
到這些軟體的編輯區中,繞一個圈來輸入中文字。可是少爺又想到了, 那AMSN
怎麼辦?這個第三方的微軟Messenger相容軟體,功能上反而比官方for Mac的版
本來的完整,可是就是無法即時的輸入中文字,也是要類似GCIN這類的X11介面
輸入法軟體來搭配,所以~有待解決~唉~

參考連結

OpenOffice.org for MacOSX 的下載FTP
ftp://ooopackages.good-day.net/pub/O...ce.org/MacOSX/

回覆
主題工具


類似的主題
主題 主題作者 討論版 回覆 最後發表
利用 VMware 安裝 Mac OS X JaS 10.4.8 iamdc -- FreeBSD & Linux 討 論 版 1 2008-03-17 08:49 PM
DirectX End-User Runtimes 10/10/2006 紅縞瑪瑙 -- Windows 更新 & 驅 動 程 式 版 2 2006-10-24 01:08 PM
Windows Update 更新 10/10/2006 紅縞瑪瑙 -- Windows 更新 & 驅 動 程 式 版 13 2006-10-16 03:47 PM
【硬體】ATI 最新驅動程式 Catalyst 5.10 For XP (10/12) 阿 土 -- Windows 更新 & 驅 動 程 式 版 3 2005-10-28 09:19 AM






 XML   RSS 2.0   RSS 
本站使用 vBulletin 合法版權程式
站務信箱 : [email protected]

本論壇所有文章僅代表留言者個人意見,並不代表本站之立場,討論區以「即時留言」方式運作,故無法完全監察所有即時留言,若您發現文章可能有異議,請 email :[email protected] 處理。