觀看單篇文章
舊 2007-03-20, 11:39 PM   #23
FLY
等級:25 | 上線時間:753小時 | 離升級還需:27小時等級:25 | 上線時間:753小時 | 升級還需:27小時等級:25 | 上線時間:753小時 | 升級還需:27小時等級:25 | 上線時間:753小時 | 升級還需:27小時
boy
 
註冊日期: 2001-01-28
文章: 217
精華: 0
Mac OS X (10.3&10.4)安裝,設定,使用經驗談,補充17_2

教育部宋體字形檔 MAC 版(95.1) APPLE電腦適用
Postscript 名稱 CMEXa1
全名 教育部標準宋體
種類 TrueType
語言 中文 (繁體漢語),英文
版本 1.00
檔案名稱 CMEXa1
獨有名稱 教育部標準宋體
版權 (c) Copyright CMEX Chinese Foundation for Digitization Technology. 2005
商標 Trademark of CMEX

MacOSX.4.8所自動偵測到的檔案格式:ffil。MACOSX.4.8的 字體簿 驗證CMEXa1
時,不過關,在字體名稱表欄位會出現錯誤訊息,若要強制安裝,必須在安裝後
,用滑鼠點選執行CMEXa1字型檔檔案,字體簿的字體欄位列表項目,教育部標
準楷書,才會出現 CMEXa1子項目,但是各類可選擇字型的第三方應用軟體(含
MacOSX.4.8內建軟體)不一定能抓取得到 CMEXa1。
所以 Linotype FontExplorer X 抓取不到 CMEXa1,就沒辦法偵測其中文字字
碼的數量了。
少爺只認為教育部"無能",製作了for MacOS的字型卻無法通過MacOS的系統驗
證,教育部網頁並未標示這個字型檔,適用的MacOSX版號範圍,少爺當然認為
MacOSX.4.8要能夠使用這個for MacOS的字型檔案,結果卻不能使用。


教育部楷書字形檔 PC 版(95.9) Windows 95/98、Windows 2000、Windows XP系統適用
全名 教育部標準楷書
種類 TrueType
語言 中文 (繁體漢語),英文
版本 Version 1.00
檔案名稱 kai-pc.ttf
獨有名稱 教育部標準楷書
版權 (c) Copyright CMEX Chinese Foundation for Digitization Technology. 2004
商標 Trademark of HANYI
spacing modified letters (4)聲韻符號
cjk symbols and punctuation(27)標點符號
bopomofo(37)注音符號
cjk unified ideographs (13061)中文字
cjk compatibility ideographs (2)中文字
cjk compatibility forms (25)直行挎號

fontforge偵測流程>pick a cmap subtable
>3(microsoft)1 unicodebmp segment mapping to delta values
>ok>視窗標題列 kai-pc.ttf(unicodebmp)


教育部楷書字形檔 Linux 版(95.9) Linux作業環境適用
Postscript 名稱 CMEXc1
全名 ???????
種類 TrueType
語言 中文 (繁體漢語),英文
版本 Version 1.00
檔案名稱 kai-linux.ttf
獨有名稱 ???????
版權 (c) Copyright CMEX Chinese Foundation for Digitization Technology. 2005
商標 Trademark of CMEX
spacing modified letters (4)聲韻符號
cjk symbols and punctuation(27)標點符號
bopomofo(37)注音符號
cjk unified ideographs (13061)中文字
cjk compatibility ideographs (2)中文字
cjk compatibility forms (25)直行挎號

fontforge偵測流程>multiple name for language>firstto all>ok>pick a cmap subtable>
1 (apple) 2 traditional chinese high-byte mapping through table 或 3(microsoft)4 big5hkscs high-byte mapping through table>ok>視窗標題列都是 kai-linux.ttf(big5hkscs)

MacOSX.4.8可以使用 CMEXc1 這個字型,字體簿卻抓不到字型名稱,倒是
Linotype FontExplorer X抓到字型名稱為:CMEXKai。


教育部楷書字形檔 MAC 版(95.9) APPLE電腦適用
Postscript 名稱 CMEXc1
全名 教育部標準楷書
樣式 regular
種類 TrueType
語言 中文 (繁體漢語),英文
版本 1.00
檔案名稱 CMEXc1
獨有名稱 教育部標準楷書
版權 (c) Copyright CMEX Chinese Foundation for Digitization Technology. 2004
商標 Trademark of CMEX

MacOSX.4.8所自動偵測到的檔案格式:ffil。MACOSX.4.8的 字體簿 驗證CMEXc1
時,不過關,在字體名稱表欄位會出現錯誤訊息,若要強制安裝,必須在安裝後
,用滑鼠點選執行CMEXc1字型檔檔案,字體簿的字體欄位列表項目,教育部標
準楷書,才會出現 CMEXc1子項目,但是各類可選擇字型的第三方應用軟體(含
MacOSX.4.8內建軟體)不一定能抓取得到 CMEXc1。
所以 Linotype FontExplorer X 抓取不到 CMEXc1,就沒辦法偵測其中文字字
碼的數量了。
少爺只認為教育部"無能",製作了for MacOS的字型卻無法通過MacOS的系統驗
證,教育部網頁並未標示這個字型檔,適用的MacOSX版號範圍,少爺當然認為
MacOSX.4.8要能夠使用這個for MacOS的字型檔案,結果卻不能使用。


全名 cwTeX 仿宋體
種類 TrueType
語言 中文 (繁體漢語),英文
版本 Version 1.0
檔案名稱 cwfs.ttf
獨有名稱 FontForge : cwTeXFangSong : 8-1-2005 : TTX 2.0b2
版權 (c) Copyright 2005, Tsong-Min Wu, Tsong-Huey Wu and Edward G.J. Lee.
spacing modified letters (11)聲韻符號
cjk symbols and punctuation(30)標點符號
bopomofo(37)注音符號
cjk unified ideographs (13068)中文字
cjk compatibility ideographs (2)中文字
cjk compatibility forms (26)直行挎號

fontforge偵測流程>pick a cmap subtable
>3(microsoft)1 unicodebmp segment mapping to delta values
>ok>視窗標題列 cwfs.ttf(unicodebmp)


全名 cwTeX 明體
種類 TrueType
語言 中文 (繁體漢語),英文,韓文
版本 Version 1.0
檔案名稱 cwming.ttf
獨有名稱 FontForge : cwTeXMing : 8-1-2005 : TTX 2.0b2
版權 (c) Copyright 2005, Tsong-Min Wu, Tsong-Huey Wu and Edward G.J. Lee.
spacing modified letters (5)聲韻符號
cjk symbols and punctuation(30)標點符號
bopomofo(37)注音符號
cjk unified ideographs (13339)中文字
cjk compatibility ideographs (270)中文字
cjk compatibility forms (26)直行挎號

fontforge偵測流程>pick a cmap subtable
>3(microsoft)1 unicodebmp segment mapping to delta values
>ok>視窗標題列 cwming.ttf(unicodebmp)


全名 cwTeX 粗黑體
種類 TrueType
語言 中文 (繁體漢語),英文,韓文
版本 Version 1.0
檔案名稱 cwheib.ttf
獨有名稱 FontForge : cwTeXHeiBold : 8-1-2005 : TTX 2.0b2
版權 (c) Copyright 2005, Tsong-Min Wu, Tsong-Huey Wu and Edward G.J. Lee.
spacing modified letters (12)聲韻符號
cjk symbols and punctuation(18)標點符號
bopomofo(37)注音符號
cjk unified ideographs (13289)中文字
cjk compatibility ideographs (269)中文字
cjk compatibility forms (26)直行挎號

fontforge偵測流程>pick a cmap subtable
>3(microsoft)1 unicodebmp segment mapping to delta values
>ok>視窗標題列 cwheib.ttf(unicodebmp)


全名 cwTeX 圓體
種類 TrueType
語言 中文 (繁體漢語),英文
版本 Version 1.0
檔案名稱 cwyen.ttf
獨有名稱 FontForge : cwTeXYen : 8-1-2005 : TTX 2.0b2
版權 (c) Copyright 2005, Tsong-Min Wu, Tsong-Huey Wu and Edward G.J. Lee.
spacing modified letters (10)聲韻符號
cjk symbols and punctuation(30)標點符號
bopomofo(37)注音符號
cjk unified ideographs (13068)中文字
cjk compatibility ideographs (2)中文字
cjk compatibility forms (26)直行挎號

fontforge偵測流程>pick a cmap subtable
>3(microsoft)1 unicodebmp segment mapping to delta values
>ok>視窗標題列 cwyen.ttf(unicodebmp)


全名 cwTeX 楷書
種類 TrueType
語言 中文 (繁體漢語),英文,韓文
版本 Version 1.0
檔案名稱 cwkai.ttf
獨有名稱 FontForge : cwTeXKai : 8-1-2005 : TTX 2.0b2
版權 (c) Copyright 2005, Tsong-Min Wu, Tsong-Huey Wu and Edward G.J. Lee.
spacing modified letters (5)聲韻符號
cjk symbols and punctuation(30)標點符號
bopomofo(37)注音符號
cjk unified ideographs (13317)中文字
cjk compatibility ideographs (270)中文字
cjk compatibility forms (26)直行挎號
BUG字 伀 伝 伬 字體過粗

fontforge偵測流程>pick a cmap subtable
>3(microsoft)1 unicodebmp segment mapping to delta values
>ok>視窗標題列 cwkai.ttf(unicodebmp)


Postscript 名稱 AR-PL-New-Kai
全名 文鼎PL新中楷
種類 TrueType
語言 中文 (繁體漢語),英文,中文 (簡體漢語),日文
版本 Version 1.4.2
檔案名稱 odokai.ttf
獨有名稱 FontForge : AR PL New Kai : 7-8-2006
版權 (c) Copyright 1994-1999, Arphic Technology Co., Ltd.
spacing modified letters (6)聲韻符號
cjk radicals supplement (1)中文字根
kangxi radicals (214) 中文字
cjk symbols and punctuation(33)標點符號
bopomofo(37)注音符號
cjk unified ideographs extension a (4)中文字
cjk unified ideographs (16344)中文字
private use area (365) 有部份中文字根
cjk compatibility ideographs (438)中文字
cjk compatibility forms (26)直行挎號

Postscript 名稱 AR-PL-New-Kai-ExtB
全名 文鼎PL新中楷 ExtB
種類 TrueType
語言 英文
版本 Version 1.4.2
檔案名稱 odokai-ExtB.ttf
獨有名稱 Firefly : AR PL New Kai ExtB : 8-8-2006
版權 (c) Copyright 1994-1999, Arphic Technology Co., Ltd.
glyph variants(1)中文字

fontforge偵測流程>pick a cmap subtable
>3(microsoft)1 unicodebmp segment mapping to delta values>
ok>視窗標題列 odokai.ttf(unicodebmp)

這個版號的odokai-ExtB.ttf裡頭只有一個中文字,少爺不懂為甚麼不塞在同版號
的odokai.ttf內,而要獨立另成新檔,大概有什麼技術問題吧?有請進階的電腦
玩家解釋了。


Postscript 名稱 AR-PL-New-Sung
Postscript 名稱 AR-PL-New-Sung-Mono
全名 文鼎PL新宋
全名 文鼎PL新宋 Mono
種類 TrueType
語言 中文 (繁體漢語),英文,中文 (簡體漢語),日文
版本 Version 1.4.2
檔案名稱 odosung.ttc
獨有名稱 FontForge 1.0 : AR PL New Sung : 20-7-2006
版權 (c) Copyright 1994-1999, Arphic Technology Co., Ltd.
spacing modified letters (7)聲韻符號
cjk radicals supplement (2)中文字根
kangxi radicals (214) 中文字
cjk symbols and punctuation(33)標點符號
bopomofo(37)注音符號
cjk unified ideographs extension a (4)中文字
cjk unified ideographs (16364)中文字
private use area (365) 有部份中文字根
cjk compatibility ideographs (438)中文字
cjk compatibility forms (26)直行挎號

Postscript 名稱 AR-PL-New-Sung-ExtB
全名 文鼎PL新宋 ExtB
種類 TrueType
語言 英文
版本 Version 1.4.2
檔案名稱 odosung-ExtB.ttf
獨有名稱 Firefly : AR PL New Sung ExtB : 8-8-2006
版權 (c) Copyright 1994-1999, Arphic Technology Co., Ltd.
glyph variants(1)中文字

fontforge偵測流程>pick a font, any font>load bitmap fonts>select all>yes
>3(microsoft)1 unicodebmp segment mapping to delta values>
ok>視窗標題列 odosung.ttc(unicodebmp)

這個版號的odosung-ExtB.ttf裡頭只有一個中文字,少爺不懂為甚麼不塞在同版
號的odosung.ttc內,而要獨立另成新檔,大概有什麼技術問題吧?有請進階的電
腦玩家解釋了。


Postscript 名稱 DFKaiShu-SB-Estd-BF
全名 標楷體
種類 TrueType
語言 中文 (繁體漢語),英文,中文 (簡體漢語),日文
版本 Version 3.00
檔案名稱 kaiu.ttf
獨有名稱 標楷體
版權 (c) Copyright DynaLab Inc. 1992-1998
商標 Trademark by DynaLab Inc.
Unique name: DFKai-SB
Format (detailed): OpenType (TrueType flavored)
spacing modified letters (8)聲韻符號
cjk symbols and punctuation(29)標點符號
bopomofo(37)注音符號
cjk unified ideographs (20902)中文字
cjk compatibility ideographs (302)中文字
cjk compatibility forms (26)直行挎號

fontforge偵測流程>pick a cmap subtable
>3(microsoft)1 unicodebmp segment mapping to delta values
>ok>視窗標題列 kaiu.ttf(unicodebmp)

這是MsWindowsXP Pro SP2繁體中文版內建預設的中文字型,使用
Linotype FontExplorer X.app 1.1.2版,偵測 kaiu.ttf的時候,顯示字型規格為
OpenType (TrueType flavored),不曉得為什麼?


Postscript 名稱 PMingLiU
全名 新細明體
種類 TrueType
語言 中文 (繁體漢語),英文,中文 (簡體漢語),日文
版本 Version 3.21
檔案名稱 mingliu.ttc
獨有名稱 新細明體
版權 (c) Copyright DynaLab Inc. 1992-2001
商標 Trademark by DynaLab Inc.
Fonts (2): • MingLiU• PMingLiU
Format (detailed): TrueType Collection
spacing modified letters (8)聲韻符號
cjk symbols and punctuation(29)標點符號
bopomofo(37)注音符號
cjk unified ideographs (20902)中文字
cjk compatibility ideographs (302)中文字
cjk compatibility forms (26)直行挎號

fontforge偵測流程>pick a font, any font>load bitmap fonts>select all>yes
>3(microsoft)1 unicodebmp segment mapping to delta values>
ok>視窗標題列 mingliu.ttc(unicodebmp)

這是MsWindowsXP Pro SP2繁體中文版內建預設的中文字型。


將含有中文字字碼數的資料(不含注音,聲韻,標點,夸號,字根),加總列表如下:

楷體 類

標楷體
BiauKai.dfont
獨有名稱 BiauKai
Copyright DynaLab Inc. MacOSX.4.8內建的字型
cjk unified ideographs (13061)中文字
cjk compatibility ideographs (2)中文字

全字庫正楷體
TW-Kai-95_1_2.ttf
獨有名稱 FontForge 1.0 : YU
Copyright IMC, DGBAS Executive Yuan R.O.C. 2005-行政院主計處電子處理資料中心
cjk unified ideographs extension a (6581)中文字
cjk unified ideographs (20897)中文字
cjk compatibility ideographs (5)中文字

教育部標準楷書
kai-pc.ttf
獨有名稱 教育部標準楷書
版權 (c) Copyright CMEX Chinese Foundation for Digitization Technology. 2004 教育部楷書字形檔 PC 版(95.9) Windows 95/98、Windows 2000、Windows XP系統適用
cjk unified ideographs (13061)中文字
cjk compatibility ideographs (2)中文字

Postscript 名稱 CMEXc1
kai-linux.ttf
獨有名稱 教育部標準楷書
版權 (c) Copyright CMEX Chinese Foundation for Digitization Technology. 2005 教育部楷書字形檔 Linux 版(95.9) Linux作業環境適用
cjk unified ideographs (13061)中文字
cjk compatibility ideographs (2)中文字

cwTeX 楷書
cwkai.ttf
獨有名稱 FontForge : cwTeXKai : 8-1-2005 : TTX 2.0b2
版權 (c) Copyright 2005, Tsong-Min Wu, Tsong-Huey Wu and Edward G.J. Lee.
cjk unified ideographs (13317)中文字
cjk compatibility ideographs (270)中文字

文鼎PL新中楷
odokai.ttf
獨有名稱 FontForge : AR PL New Kai : 7-8-2006
版權 (c) Copyright 1994-1999, Arphic Technology Co., Ltd.
kangxi radicals (214) 中文字
cjk unified ideographs extension a (4)中文字
cjk unified ideographs (16344)中文字
cjk compatibility ideographs (438)中文字

文鼎PL新中楷 ExtB
odokai-ExtB.ttf
獨有名稱 Firefly : AR PL New Kai ExtB : 8-8-2006
版權 (c) Copyright 1994-1999, Arphic Technology Co., Ltd.
glyph variants(1)中文字

標楷體 DFKaiShu-SB-Estd-BF
kaiu.ttf
獨有名稱 標楷體
版權 (c) Copyright DynaLab Inc. 1992-1998 MsWindowsXP Pro SP2繁體中文版內建繁體中文字型
商標 Trademark by DynaLab Inc.
cjk unified ideographs (20902)中文字
cjk compatibility ideographs (302)中文字


宋體 類

蘋果儷細宋
Apple LiSung Light.dfont
獨有名稱 Apple LiSung Light; Thu, Nov 22, 2004
版權 Apple Computer, Inc. 1992-1998 MacOSX.4.8內建的字型
cjk unified ideographs (13061)中文字
cjk compatibility ideographs (2)中文字

儷宋 Pro
儷宋 Pro.ttf
獨有名稱 LiSong Pro; Mon, Dec 13. 2004
版權 (c) Copyright DynaComware Corp. 2003 MacOSX.4.8內建的字型
cjk unified ideographs extension a (512)中文字
cjk unified ideographs (17596)中文字
private use area (37)中文字
cjk compatibility ideographs (4)中文字
glyph variants (3442)中文字

全字庫正宋體
TW-Sung-95_1_2.ttf
獨有名稱 FontForge 1.0 : YU : 13-11-2006
版權 (c) Copyright 行政院主計處電子處理資料中心. 2005-
cjk unified ideographs extension a (760)中文字
cjk unified ideographs (16007)中文字
cjk compatibility ideographs (3)中文字

教育部標準宋體
ma1b5xp-p.ttf
獨有名稱 教育部標準宋體
版權 (c) Copyright CMEX Chinese Foundation for Digitization Technology. 2004 教育部宋體字形檔 PC 版(95.1) Windows 95/98、Windows 2000、Windows XP系統適用
cjk unified ideographs (13068)中文字
private use area (2)中文字
cjk compatibility ideographs (2)中文字

教育部標準宋體
ma1b5ex-m.ttf
獨有名稱 教育部標準宋體
版權 (c) Copyright CMEX Chinese Foundation for Digitization Technology. 2004 教育部宋體字形檔 Linux 版(95.1) Linux作業環境適用
cjk unified ideographs (13068)中文字
private use area (2)中文字
cjk compatibility ideographs (2)中文字

cwTeX 仿宋體
cwfs.ttf
獨有名稱 FontForge : cwTeXFangSong : 8-1-2005 : TTX 2.0b2
版權 (c) Copyright 2005, Tsong-Min Wu, Tsong-Huey Wu and Edward G.J. Lee.
cjk unified ideographs (13068)中文字
cjk compatibility ideographs (2)中文字

文鼎PL新宋 AR-PL-New-Sung(鼎PL新宋 Mono AR-PL-New-Sung-Mono)
odosung.ttc
獨有名稱 FontForge 1.0 : AR PL New Sung : 20-7-2006
版權 (c) Copyright 1994-1999, Arphic Technology Co., Ltd.
kangxi radicals (214) 中文字
cjk unified ideographs extension a (4)中文字
cjk unified ideographs (16364)中文字
cjk compatibility ideographs (438)中文字

文鼎PL新宋 ExtB
odosung-ExtB.ttf
獨有名稱 Firefly : AR PL New Sung ExtB : 8-8-2006
版權 (c) Copyright 1994-1999, Arphic Technology Co., Ltd.
glyph variants(1)中文字


明體 類

cwTeX 明體
cwming.ttf
獨有名稱 FontForge : cwTeXMing : 8-1-2005 : TTX 2.0b2
版權 (c) Copyright 2005, Tsong-Min Wu, Tsong-Huey Wu and Edward G.J. Lee.
cjk unified ideographs (13339)中文字
cjk compatibility ideographs (270)中文字

新細明體 PMingLiU
mingliu.ttc
獨有名稱 新細明體
版權 (c) Copyright DynaLab Inc. 1992-2001 MsWindowsXP Pro SP2繁體中文版內建繁體中文字型
Fonts (2): • MingLiU• PMingLiU
cjk unified ideographs (20902)中文字
cjk compatibility ideographs (302)中文字


黑體 類

蘋果儷中黑
Apple LiGothic Medium.dfont
獨有名稱 Apple LiGothic Medium; Thu, Nov 22, 2004
版權 Apple Computer, Inc. 1992-1998 MacOSX.4.8內建的字型
cjk unified ideographs (13061)中文字
cjk compatibility ideographs (2)中文字

儷黑 Pro
儷黑 Pro.ttf
獨有名稱 LiHei Pro; Mon, Dec. 13, 2004
版權 (c) Copyright DynaComware Corp. 2003 MacOSX.4.8內建的字型
cjk unified ideographs extension a (512)中文字
cjk unified ideographs (17596)中文字
private use area (37)中文字
cjk compatibility ideographs (4)中文字
glyph variants (3442)中文字

cwTeX 粗黑體
cwheib.ttf
獨有名稱 FontForge : cwTeXHeiBold : 8-1-2005 : TTX 2.0b2
版權 (c) Copyright 2005, Tsong-Min Wu, Tsong-Huey Wu and Edward G.J. Lee.
cjk unified ideographs (13289)中文字
cjk compatibility ideographs (269)中文字


其他

cwTeX 圓體
cwyen.ttf
獨有名稱 FontForge : cwTeXYen : 8-1-2005 : TTX 2.0b2
版權 (c) Copyright 2005, Tsong-Min Wu, Tsong-Huey Wu and Edward G.J. Lee.
cjk unified ideographs (13068)中文字
cjk compatibility ideographs (2)中文字


少爺重新將其分類整理,發現:

(unicodebmp)分類有:
新細明體(MsWindowsXP Pro SP2),標楷體(MsWindowsXP Pro SP2),全字庫正宋體,全字庫正楷體,
文鼎PL新宋,文鼎PL新中楷,cwTeX 楷書,cwTeX 圓體,cwTeX 粗黑體,cwTeX 明體,cwTeX 仿宋體,
教育部宋體字形檔 PC 版(95.1),教育部宋體字形檔 Linux 版(95.1) ,教育部楷書字形檔 PC 版(95.9)

(big5hkscs)分類有:
蘋果儷中黑,蘋果儷細宋,標楷體(MacOSX.4.9),儷黑 Pro,儷宋 Pro,教育部楷書字形檔 Linux 版(95.9)

(unicodefull)分類有:
儷黑 Pro,儷宋 Pro

少爺看不出來,(unicodebmp)與(unicodefull)有什麼不一樣?


若比較字型檔包含的中文字碼的總字數,由多而少排序如下:

全字庫正楷體 (6581)+(20897)+(5)=27483
標楷體MsWindowsXP (20902)+(302)=21204 DynaLab
文鼎PL新中楷(含ExtB) (4)+(16344)+(438)+(1)=16787 Arphic Technology
cwTeX 楷書 13317)+(270)=13587
標楷體MacOSX.4.8 (13061)+ (2)=13063 DynaLab
教育部標準楷書PC 版 (13061)+ (2)=13063
教育部標準楷書Linux 版 (13061)+ (2)=13063

儷宋 Pro (512)+(17596)+(37)+(4)+(3442)=21591 DynaComware
文鼎PL新宋(含ExtB)(214) +(4)+(16364)+(438)+(1)=17021
全字庫正宋體 (760)+(16007)+(3)=16770
教育部標準宋體 PC版 (13068)+(2)+(2)=13072
教育部標準宋體 Linux版 (13068)+(2)+(2)=13072
cwTeX 仿宋體 (13068)+(2)=13070
蘋果儷細宋 (13061)+(2)=13063 Apple Computer

新細明體 (20902)+(302)=21204 DynaLab
cwTeX 明體 (13339)+(270)=13609

儷黑 Pro (512)+(17596)+(37)+(4)+(3442)=21591 DynaComware
cwTeX 粗黑體 (13289)+(269)=13558
蘋果儷中黑 (13061)+(2)=13063 Apple Computer


少爺正理以上資料並查詢了 http://www.dynalab.com/http://tw.dynacw.com/about_dyna/about_1.htm
發現MacOSX.4.9與MsWindowsXP 的繁體中文介面字型,技術來源供應商都
是威鋒數位,還是會有個幾百字的差距,目前看來,是MacOSX.4.9內建的繁體
中文字較多,這部份MacOSX.4.9勝出,奇怪的是,就少爺的視覺感官而言,
儷宋 Pro 與蘋果儷細宋,看起來差不多且蘋果儷中黑與儷黑 Pro看起來也差不多
,為什麼系統內還要存留蘋果儷中黑,蘋果儷細宋這些中文字數相對很少的字型
檔MacOSX.4.9的宣傳賣點之一就是號稱全unicode環境啊,怎麼還會出現像是
蘋果儷中黑,蘋果儷細宋,標楷體這些採用香港的 big5hkscs 編碼系統且中文字
數已經過時的少的字型,真是奇怪。在台灣的繁體中文環境,應該就是 big5,
big5E,big5+,big5-2003,cns11643,unicode 這些編碼吧。2000年之後
推出的產品,應該都要是 big5-2003,以後的版本才對吧。

少爺閱覽了中國大陸的中文資訊討論區,甚至也下載了中國大陸所製作的,中文
字型檔,偵測之後發現,他們早就做出了包含了4萬個以上繁體,簡體,異體字
字體個數的字型檔。台灣的行政單位與軟體商會不會太遜了,大陸那邊才短短十
幾年,字型檔就可以從 六千多簡體字,進步發展到現在4萬以上的中文字,而且
可以在網路上隨手下載,馬上使用。台灣這邊,比對方還早就發展,也快要20年
了,卻了不起只有撐到27000多字,一般系統預設值也只有21000多字,真不曉
得老百姓的納稅錢,政府到底花到哪裡去了,少爺猜想,要不是某民進黨員當了
官,現在的台灣中文資訊處理,大概還會繼續使用"游錫方方土"。少爺在此抱持著
一個觀念,就是,線上網頁版"教育部異體字字典",所能查詢到的每一個"中文字"
,老百姓都要能夠輕易的在個人的中文資訊處理系統上,輸入,顯示與列印。可
是現實的社會狀況是,區公所(或戶政事務所)可以處理的中文字,老百姓的個
人中文資訊處理系統,居然無法處理,此時政府的施政就要檢討,這是滿嚴重的
一個中文資訊普及化教育的問題。

王漢宗字型
在此低調分享一個訊息,兩年多前,在網路上有出現版權宣告為GPL的 王漢宗 系
列中文字型,在各大ftp站分享下載,不知什麼原因,就突然下架了,可是網路上
mirror的力量是很強大的,國內沒有了,國外還有,只要善用google搜尋,檔案名
稱全名,為關鍵字。

少爺也發現字體簿的,字體集,字體顯示,字體簡介,這三個視窗欄位的列表,
在螢幕上的字樣都在比"小"的,少爺找不到任何方法,可以將這些列表字樣,合
乎解析度的永久性放大,實在很傷少爺的視力,在這方面,蘋果電腦所謂的人性
化介面根本是唬人的,比MsWindows還不如,MsWindowsXP都有提供使用者
微調螢幕字型大小的圖形介面,為什麼MacOSX.4.9沒有?

一個MacOSX.4.9的BUG:
少爺發現系統偏好設定>國際設定>語言>分類列表順序>中文(筆劃順序)>"順"字
,字型與其他不同,而且是簡體字。


參考連結

Mac OS X 10.4: Fonts list
http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=301332

Mac OS X 10.3: Fonts list
http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=25710

少爺覺得很奇怪,上面兩篇線上文件明明有包含繁體中文的資訊在文件內,可供
繁體中文使用者查詢,為什麼台灣蘋果分公司沒有將這些文件繁體中文化,頻果
公司的繁體中文在地化服務,實在必須檢討。

Text & Fonts:
http://developer.apple.com/textfonts/index.html

Microsoft Typography - Free font information, TrueType, OpenType, ClearType:
http://www.microsoft.com/typography/default.mspx

Adobe OpenType Development
http://partners.adobe.com/public/dev...ype/index.html

[chinese mac] Fonts:
http://www.yale.edu/chinesemac/pages/fonts.html

CLE 檔案伺服器 -- 字型區
http://cle.linux.org.tw/fonts/

font mirror
ftp://ftp.tnc.edu.tw/pub/freefont/

CLE 論壇 首頁 -> 自由字型
http://cle.linux.org.tw/forum/viewforum.php?f=1

Edward G.J. Lee's Note, 果正札記 字型札記
http://edt1023.sayya.org/
字型相關資源
http://edt1023.sayya.org/fonts/index.html

FontForge
http://fontforge.sourceforge.net/ 官方
http://edt1023.sayya.org/fontforge/index.html 繁體中文文件翻譯

Font Management - Simple, Smart, Free - Linotype FontExplorer X:
http://www.linotype.com/fontexplorerX

全字庫工具下載
http://www.cns11643.gov.tw/web/download.jsp

教育部國字標準字體公告
http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MGT/MA...EID=52968&open

Opendesktop 字型
ftp://ftp.opendesktop.org.tw/odp/ODOFonts/OpenFonts

北大中文論壇>中文信息處理
http://www.pkucn.com/forumdisplay.php?fid=29


段落末尾,少爺發現自己真的遜掉了 http://cle.linux.org.tw/candyz/mac/X11onMacOSX_en.txt
也來回看了接近100遍,還是"看不懂",所以已經半年多了,還是不會自行編譯
與執行gcin 1.3.1 + mrxvt 0.5.2 Mac OS X (fink for tiger),該向誰求助呢?
也不知道,因為在網路上google了老半天,好像大家都會自行編譯成可執行檔,
就是少爺安裝不成功無法執行,結果到現在還是無法在MacOSX.4.9的X11環境
中輸入繁體中文。


少爺的情緒垃圾桶
http://blog.yam.com/love_lisa/
FLY 目前未上線  
回覆時引用此文章