主題
:
【問題】請問 big5, unicode and unicode UTF-8 的差異
觀看單篇文章
2006-04-18, 03:55 PM
#
15
琥珀
あなたの家へ行く
註冊日期: 2002-08-17
上網方式: DSL
文章: 8,562
精華: 0
多國語系的資料處理與整合技術探討
(微軟寫的東西,但不保證正確性)
自己倒是習慣用「統一碼」。
本來是覺得「國際碼」(國際標準碼?) 也是不錯,但是自己老是會想到「國家標準碼」、「國標碼」,反而就不想用「國際碼」這個中文用詞了。
對一般人來說,「萬國碼」可能才是最容易了解的中文用詞。說「統一碼」恐怕沒多少人能了解。
官方是翻譯為「
統一碼
」。
琥珀
觀看公開資訊
發私人訊息給 琥珀
訪問 琥珀 的個人網站
搜尋 琥珀 發表的文章