若旦那(同好會) 


琥珀
2005-11-30, 01:40 PM
以後還要請小強多多照顧~不對~是分享好物。

沒什麼能力,架設自己的網路空間。很困擾。

每天都困擾,難怪會得憂鬱症。

小強又熬夜用功了嗎?還是睡飽剛起來?

lenbo
2005-11-30, 01:57 PM
蘿莉的世界真是深奧呀!∼∼∼∼∼∼∼><''

兄目前所修鍊達到的境界,才是更深奧啊!あらら∼ :D

以後還要請小強多多照顧~不對~是分享好物。
沒什麼能力,架設自己的網路空間。很困擾。
每天都困擾,難怪會得憂鬱症。
小強又熬夜用功了嗎?還是睡飽剛起來?

原本東西都丟 HiNet 的…不過總覺得不是長久之計
架設網路空間啊~其實也只是家中小水管而已…
反正目前小弟使用量也不是很大,應該也不至於影響到日常的上網習慣
目前是2M/512K有點想去升速到12M/1M
不過一個月才貴$200不到,不曉得會不會品質比較差?

昨晚看キャンパス2∼虹色のスケッチ∼#09到接近凌晨12點,嗯…看完很訐!準備睡覺了~
老妹突然跑上來問:你明天程式作業寫了沒?(ps:目前小弟與老妹一起修OS)
我:あらら有這回事嗎?啊~真的有這回事!
因為上禮拜助教出的程式作業,自認太簡單就沒放在心上了…結果,真要寫才發現還真訐!
基本功也沒說清楚,害小弟另外還得去查一下function的用法…
而且Windows下DevC++不能跑 pthread 或許該講 include 檔中根本沒有 pthread.h 這個檔
要灌 BCB 嗎?感覺好累哦…
就一直不斷地在DevC++上寫寫再丟到系上Linux上編譯編譯
等摸出如何去控制2個 thread 流程時,已經是3點半嘍…
其實是一個很白爛的地方卡了小弟很久
類似醬子的程式:

char flag = 't';
void *runner(void *param)
{
if(flag == 't'){
printf("thread 1 run \n");
flag = 'f';
}else{
printf("thread 2 run \n");
}
pthread_exit(0);
}

結果2個thread都會跑到 printf("thread 1 run \n");
因為,自己的程式寫作習慣把調整各種參數的指令放到最後。
所以一直沒抓到、也沒想到這個bug
後來才想到把 flag = 'f'; 往前移一行就沒問題了…

char flag = 't';
void *runner(void *param)
{
if(flag == 't'){
flag = 'f';
printf("thread 1 run \n");
}else{
printf("thread 2 run \n");
}
pthread_exit(0);
}

看來在實作 thread 程式時,要多考慮一下 CPU 的分配順序…
另外,好像 pthread 不能以 C++ 實作的樣…
因為小弟原本是寫 C++ 習慣的,結果 g++ 編譯不過去…
助教、老師也沒有教清楚,感覺像自學班一樣…所以常常都得自己摸出來
不過,也不錯啦!可以自己多學到不少東西…

琥珀
2005-11-30, 10:18 PM
這句話是什麼意思呢?
Männer über 35 lösen eher Fehlgeburten aus

嗯,看完 Rozen Maiden: Träumend 就可以去學 Deutsch 了。開玩笑的。

拔落水晶根本不是好人,很失望。
外表美麗、內心狠毒、太可惡了。

lenbo
2005-11-30, 11:10 PM
這句話是什麼意思呢?
M&auml;nner &uuml;ber 35 l&ouml;sen eher Fehlgeburten aus

嗯,看完 Rozen Maiden: Tr&auml;umend 就可以去學 Deutsch 了。開玩笑的。

拔落水晶根本不是好人,很失望。
外表美麗、內心狠毒、太可惡了。

あらら∼PCZONE升級到unicode了嗎?
以前小弟想打&auml;還會變成亂碼說…
德文啊…大概沒啥人會吧!
小弟自己也有點想學學說…不過,還是先把日文學精吧!
韓文看到就頭暈了…完全不想去碰

哇!為什麼我會變成亂碼?
是因為我用的是日文XPP的關係嗎?

琥珀
2005-11-30, 11:28 PM
沒有 UTF-8 真的不好實現,每次都要用一些旁敲側擊的方法。

小強有原版日文 Office 2003?日文 IME 一向都是綑綁作業系統和日文版 Office,沒有獨立出來提供使用者下載。

一定要找到破解的方法才行!
算了,還是再忍耐一年好了,到時候就有更新的輸入法版本可用。

lenbo
2005-12-01, 07:58 AM
沒有也…
只是用之前在日本買的筆電上網而已
自然裡頭是預載日文XP嘍!
而且當初買的時候裡頭是未含Office的特殊版本
現在想起來有點後悔…
原本裝網友合成版的繁中Office結果灌不進去
就算用Apploc也是會當在安裝的部份
後來找學校校園授權軟體檔案來裝就沒問題了…
現在變成日文XP+繁中Office醬子的怪組合…

Zuchen
2005-12-01, 08:49 AM
算了,還是再忍耐一年好了,到時候就有更新的輸入法版本可用。
哦?
此話怎講?

lenbo
2005-12-01, 01:51 PM
哦?
此話怎講?

Vista ?

小弟覺得 XP 內建的 日文IME 還是不太好用…
漢字詞轉換很容易出錯,日文人名轉換也不太好用!
最後常得一個字一個字去變換成漢字才行
不曉得真正日本人有沒有自己的輸入法?
像是嘸蝦米、大易之類的軟體!

琥珀
2005-12-01, 02:55 PM
不像新注音輸入法,日文 MS-IME2000/2002/2003 都是一脈相承,能用新版是最好不過了。

http://img513.imageshack.us/img513/3397/heart3nj.th.jpg (http://img513.imageshack.us/my.php?image=heart3nj.jpg)  http://img513.imageshack.us/img513/3266/heart5rv.th.jpg (http://img513.imageshack.us/my.php?image=heart5rv.jpg)  http://img513.imageshack.us/img513/7587/heart4gg.th.jpg (http://img513.imageshack.us/my.php?image=heart4gg.jpg)  http://img513.imageshack.us/img513/3324/heart0jj.th.jpg (http://img513.imageshack.us/my.php?image=heart0jj.jpg)

http://img472.imageshack.us/img472/4663/innocent6vc.th.jpg (http://img472.imageshack.us/my.php?image=innocent6vc.jpg)

lenbo
2005-12-02, 06:02 PM
今天跑去中華電信南區服務處問12M/1M的鳥問題…
結果,櫃台小姊啥都不知道…想乾脆現場辦升速好了!
結果,沒有我老媽的身份證及印章啥都不能辦…反而在家打123就可以嘍
出去都出去了,就又敗家回來嘍…

終於拿到「光の螺旋律」嘍!
http://www.ddp.idv.tw/web/_data/image/photo/2005/1202.ichigo1.jpg

普威爾這次代理的「苺ましまろ」收藏盒紙感很不錯!
而且有寄回名信片抽台灣角川代理的漫畫活動!希望有抽到啊~
http://www.ddp.idv.tw/web/_data/image/photo/2005/1202.ichigo2.jpg

訐!感覺自己真的是太敗家了~

附註:
在九五唱片時,不小心看到日版的「ラブひな」全套大合集!
印象中,看上頭的日本訂價要¥29000左右的樣子…
但是上頭又沒有貼九五的訂價…吼~超想買的啊!

 

本論壇所有文章僅代表留言者個人意見,並不代表本站之立場,討論區以「即時留言」方式運作,故無法完全監察所有即時留言,若您發現文章可能有異議,請 email : www@pczone.com.tw 處理。

站務信箱 : www@pczone.com.tw