carage
2002-11-23, 04:05 PM
最初由 COMPAQ1700 發表
相對而言
英文中的親屬關係就簡單多囉~:)
學長學姐學弟學妹......不囉嗦Alumni一字全包
表兄弟姐妹......Cousin
姑姑舅媽阿姨......Aunt
叔叔舅舅......Uncle
and so on......:)
所以有時很難分清楚老外之間真正的關係
就得加註:"mother side" "father side" "in-law"
而且因為沒有叔伯之分也無法判斷年齡
相對而言
英文中的親屬關係就簡單多囉~:)
學長學姐學弟學妹......不囉嗦Alumni一字全包
表兄弟姐妹......Cousin
姑姑舅媽阿姨......Aunt
叔叔舅舅......Uncle
and so on......:)
所以有時很難分清楚老外之間真正的關係
就得加註:"mother side" "father side" "in-law"
而且因為沒有叔伯之分也無法判斷年齡