原文:
溫侯呂布世無比,雄才四海誇英偉。護軀銀鎧砌龍鱗,束髮金冠簪雉尾。
參差寶帶獸平吞,錯落錦袍飛鳳起。龍駒跳踏起天風,畫戟熒煌射秋水。
出關搦戰誰敢當?諸侯膽裂心惶惶。踴出燕人張冀德,手持蛇矛丈八槍。
虎須倒豎翻金線,環眼圓睜起電光。酣戰未能分勝敗,陣前惱起關雲長。
青龍寶刀燦霜雪,鸚鵡戰袍飛蛺蝶。馬蹄到處鬼神嚎,目前一怒應流血。
梟雄玄德掣雙鋒,抖擻天威施勇烈。三人圍繞戰多時,遮攔架隔無休歇。
喊聲震動天地翻,殺氣迷漫牛斗寒。
譯文:
飛翔的將軍呂布 在世上沒有人能和他相比
他英雄的能力在各個大洋堶掖ㄕ雀Л|
保護他身體的白銀鎧甲上面鑲嵌著龍的鱗片
黃金頭盔上插著高高的羽毛 腰間是刻著怪 獸的珍貴腰帶
披風如同鳳凰的翅膀一般飄起
龍一般強壯的戰馬在風中跳躍
雕花的斧矛光芒就像秋天的水一樣
衝出城堡來作戰 誰又敢和他作戰?
所有的國王都害怕的 仿佛膽都要裂開
這時衝出燕國的張飛
他手堛漪O長長的蛇形矛
虎一般的鬍子像金線一樣站起來
眼睛堶悼擐穧章p電一樣
兩人正在作戰時 在軍陣前的關羽憤怒了
寶刀“綠 龍”像白雪一樣閃亮
繡著鸚鵡的戰袍像一隻蝴蝶
馬蹄踩到的地方撒旦和天使都哭泣起來
看來今天就一定會有人流血
貓頭鷹一般的英雄劉備舉起兩把鋒利的寶劍
天的力量使他更加勇猛
三個人圍著呂布打了很久
沒有停止的進攻和防守
叫喊的聲音振動的 幾乎要讓天和地都傾斜
戰鬥的慾望使星星都寒冷起來
書籤