【求助】network traffic怎麼翻啊?

顯示結果從第 1 筆 到 5 筆,共計 5 筆
  1. #1
    會員
    註冊日期
    2004-04-06
    討論區文章
    86

    【求助】network traffic怎麼翻啊?

    Hi!
    有人知道network traffic該怎麼翻嗎?

    我是把他翻做「網路流動」啦

    但是總覺得怪怪的

    有沒有人知道這該怎麼翻嗎?



  2. #2
    會員 toms25 的大頭照
    註冊日期
    2001-07-31
    討論區文章
    797
    雖然知道traffic叫交通
    可是我覺得整句翻成 "網路流通"
    是不是通順點

  3. #3
    會員
    註冊日期
    2004-04-06
    討論區文章
    86
    先跟toms25說聲sorry!

    我是打算用在Router的路由路徑解釋,所以「網路流通」好像也不太合適

  4. #4
    會員 alec5106 的大頭照
    註冊日期
    2001-06-07
    討論區文章
    1,464
    這個是不是應該翻成
    『網路流量』

  5. #5
    果然翁 apage 的大頭照
    註冊日期
    2004-09-26
    討論區文章
    246
    應該就是網路流量吧..
    常常用英文版的軟體就可以發現 traffic 還蠻常代表『流量』的。



類似的主題

  1. 寬頻管道建置工程的英文怎麼翻譯
    作者:after 所在討論版:-- HELP ME 電 腦 軟 硬 體 急 救 版
    回覆: 4
    最後發表: 2009-05-18, 05:53 PM
  2. 【求助】"大中華區副總"怎麼翻?
    作者:guccino1 所在討論版:-- 閒 話 家 常 灌 水 版
    回覆: 6
    最後發表: 2003-12-02, 11:33 PM
  3. 不知道network怎麼算
    作者:mingwei6444 所在討論版:-- 網 路 技 術 版
    回覆: 5
    最後發表: 2003-03-11, 10:20 AM
  4. 請問一下"Windows檔案總管"的英文怎麼翻譯呢
    作者:COUNTERSTRIKE 所在討論版:-- HELP ME 電 腦 軟 硬 體 急 救 版
    回覆: 2
    最後發表: 2002-08-30, 12:33 PM
  5. 請問這句英文要怎麼翻比較好呢…
    作者:cookiess 所在討論版:-- 閒 話 家 常 灌 水 版
    回覆: 3
    最後發表: 2002-05-16, 10:31 AM

 

此網頁沒有從搜尋引擎而來的訪客

發表文章規則

  • 不可以發表新主題
  • 不可以回覆文章
  • 不可以上傳附加檔案
  • 不可以編輯自己的文章
  •