Hi! 有人知道network traffic該怎麼翻嗎? 我是把他翻做「網路流動」啦 但是總覺得怪怪的 , 有沒有人知道這該怎麼翻嗎?
雖然知道traffic叫交通 可是我覺得整句翻成 "網路流通" 是不是通順點
先跟toms25說聲sorry! 我是打算用在Router的路由路徑解釋,所以「網路流通」好像也不太合適 !
這個是不是應該翻成 『網路流量』
應該就是網路流量吧.. 常常用英文版的軟體就可以發現 traffic 還蠻常代表『流量』的。
討論版規則
書籤