看起來是蠻清晰,字體也蠻漂亮的。只能用於日文版?可用於XP嗎?
心動的瞬間,是開心,瞬間的心動,是傷心。
相愛的瞬間,是幸福,瞬間的相愛,是祝福。
快樂的瞬間,是知足,瞬間的快樂,是滿足。
瞬時一瞬間,是難尋,瞬間一瞬時,是難留。
By Mac
真的也蠻漂亮的....
曾經看過 Mac OS 日文版的字型,確實不錯。如果是和 Meiryo 字型相比,應該說是一樣好。
可讀性 + 美觀 + 特徵 (文字建構的依據和準則),Meiryo 幾乎都做到了。和新細明體更新套件的字型相比,仍然是有一段的差距存在。
Windowsの次期バージョンWindows Vista(TM)において日本語フォント環境を一新
微軟承認,會提供對應 JIS X 0213:2004 規格的字型,包含新版的 Gothic 3 種,明朝 2 種。至於 Meiryo 字型,微軟使出一貫的招數,只會提供給 Vista 使用者,這樣才能促使大家趕快升級到 Vista,以便擁有絕佳的體驗。
這是針對日文版使用者的說明,對於其他語言的作業系統不一定適用。例如標楷體,Win2000 簡體中文版就沒有提供,只有基本的新/細明體。琥珀只好違背自己的良心,偷偷抓其他電腦的標楷體來用,只為了看雅虎(台灣)新聞……
書籤