【閒聊】演唱會後喊的"安可"的原文是什麼?



贊助商連結


Van
2004-01-01, 10:53 PM
演唱會後觀眾通常會因為還想再多聽幾首歌而不斷的叫著"安可",
"安可"的原文是什麼呢?
是不是英文Uncut演變而來的呢?

贊助商連結


leonthy
2004-01-01, 10:55 PM
http://tw.dictionary.yahoo.com/word/encore

聰明的豬
2004-01-02, 12:25 AM
你~~~會不會想的太複雜了點點!??

OcGod
2004-01-02, 12:35 AM
上面不是都有人說了正確答案了嗎......!?

阿~~~ :eye:
自爆去.................:jocky:

怪盜基德
2004-01-02, 12:47 AM
最初由 OcGod 發表
沒記錯的話是 UNCLE (跟叔叔一樣)

上面不是都有人說了正確答案了嗎......!?

sco00262
2004-01-02, 02:44 AM
竟然有人說uncle......這個好笑:D

wpeter
2004-01-02, 06:37 PM
 寫法是ENCORE,念法是UNCLE 。這個好像有點兒外來語,因該不是正統的英語,只是大家在音樂會
上的一個習慣用語罷了。

怪盜基德
2004-01-02, 07:01 PM
最初由 wpeter 發表
 寫法是ENCORE,念法是UNCLE 。這個好像有點兒外來語,因該不是正統的英語,只是大家在音樂會
上的一個習慣用語罷了。

是嗎? uncle 唸法類似 "ㄤ -co" 安可還是比較像 encore 的發音吧!

wpeter
2004-01-02, 11:18 PM
 嗯∼是有差別啦!正確讀音應該是「ㄢCORE」。我記得我以前第一次看到這個字不會唸,我都唸成
是「INCORE」。