Javen
2003-12-22, 02:28 PM
學中文買錯教材 相馬茜出口成台語
【記者 李筱雯報導】
日本賽車女郎相馬茜來台演出電視劇「老大上學去」,她自己的「學中文記」卻演變成「雙聲帶訓練記」。原來,日前她在日本逛書店購買中文教材,她把「台灣話」當成「中文」買回家練,學了半天,一到台灣,才知道自己搞錯了,這種她想都想不到的狀況,連她自己都覺得「哪欸按呢」!
相馬茜即將演出台北市影劇歌舞工會策劃的電視劇「老大上學去」,她說,感覺自己跟台灣特別有緣,決定好好在這裡發展,日前她透過台灣的永福經紀公司和工會搭上線,相談甚歡下,合作一拍即合,於是人在日本的她,趕緊去買中文教材學中文,先做功課。
她說:「我看到書架上教材有『中文』、有『台灣話』,我想,既然是台灣,應該就是講『台灣話』,就買回來勤練,過幾個月我再度到台灣,我心想,趕快給他秀一下,我跟海關說『哩赫,呷飽未』,他嚇一大跳,後來我才知道,我學了好多台語,中文卻一句也沒學到!」
現在相馬茜的中文已能勤練當中,原來的台語她也沒忘,一下子跟記者問候「吃過飯了沒」,一下子又說「呷飽未」,十分親切逗趣。演出工會另外主導電視劇「幸福樂園」的夏如芝,頻頻用日文和她閒聊,郭鑫、田家達、王駿瑋也十分期待客串她的戲,和上次錄影被許瑋倫拒絕合影,真是完全不同景況。
★★眉批★★ 中文、台語攏欸通,相馬茜台灣賺透透,沒問題啦!
http://tw.news.yahoo.com/2003/12/22/entertain/udn/4436676.html
贊助商連結
【記者 李筱雯報導】
日本賽車女郎相馬茜來台演出電視劇「老大上學去」,她自己的「學中文記」卻演變成「雙聲帶訓練記」。原來,日前她在日本逛書店購買中文教材,她把「台灣話」當成「中文」買回家練,學了半天,一到台灣,才知道自己搞錯了,這種她想都想不到的狀況,連她自己都覺得「哪欸按呢」!
相馬茜即將演出台北市影劇歌舞工會策劃的電視劇「老大上學去」,她說,感覺自己跟台灣特別有緣,決定好好在這裡發展,日前她透過台灣的永福經紀公司和工會搭上線,相談甚歡下,合作一拍即合,於是人在日本的她,趕緊去買中文教材學中文,先做功課。
她說:「我看到書架上教材有『中文』、有『台灣話』,我想,既然是台灣,應該就是講『台灣話』,就買回來勤練,過幾個月我再度到台灣,我心想,趕快給他秀一下,我跟海關說『哩赫,呷飽未』,他嚇一大跳,後來我才知道,我學了好多台語,中文卻一句也沒學到!」
現在相馬茜的中文已能勤練當中,原來的台語她也沒忘,一下子跟記者問候「吃過飯了沒」,一下子又說「呷飽未」,十分親切逗趣。演出工會另外主導電視劇「幸福樂園」的夏如芝,頻頻用日文和她閒聊,郭鑫、田家達、王駿瑋也十分期待客串她的戲,和上次錄影被許瑋倫拒絕合影,真是完全不同景況。
★★眉批★★ 中文、台語攏欸通,相馬茜台灣賺透透,沒問題啦!
http://tw.news.yahoo.com/2003/12/22/entertain/udn/4436676.html
贊助商連結