The Use Of Computers in Movies - 電影世界中的電腦



贊助商連結


HarrisonLin
2003-08-25, 09:43 PM
從 annoyances.org 那裡看到的搞笑文章...大家笑笑,懂的人順便幫忙翻一下裡面幾個句子...^^

# Word processors never display a cursor.
文字處理器不會顯示游標。

# You never have to use the space-bar when typing long sentences.
打的句子再長也不需要按空白鍵。

# All monitors display inch-high letters.
所有的螢幕上的字看起來都一個大小。

# The most relevant information is displayed in a separate windows right in the middle of the screen, but there's never an Ok button to other way to close it.
所有要讓你知道的訊息都會出現在螢幕的正中央,而且沒有"OK"鈕讓你關掉它。

# High-tech computers, such as those used by NASA, the CIA, or some such governmental institution, will have easy to understand graphical interfaces. Those that don't, have incredibly powerful text-based command shells that can correctly understand and execute commands typed in plain English.
高級電腦 - 像是 NASA (美國航太中心)和 CIA (中央情報局),或是其它的政府單位所使用的,都有著超炫的圖形化介面。而那些沒有圖形化介面的,都有著強大到不可思議的文字操作模式,能夠瞭解並正確地執行你輸入的口語化命令。

# Corollary: you can gain access to any information you want by simply typing "ACCESS ALL OF THE SECRET FILES" on any keyboard.
結論:你可以在任何一部電腦前輸入"讀取所有機密資料"後,就去存取它們。

# Likewise, you can infect a computer with a destructive virus by simply typing "UPLOAD VIRUS" (see Fortress).
同理,要使一部電腦感染病毒,你只須輸入"上傳病毒"就可以了。

# All computers are connected. You can access the information on the villain's desktop computer, even if it's turned off.
所有的電腦通通都是互相連結的。即使壞蛋的電腦沒開電源,你還是可以存取它們。

# Powerful computers beep whenever you press a key or whenever the screen changes. Some computers also slow down the output on the screen so that it doesn't go faster than you can read.
高檔的電腦在你每敲一個字,或是切換畫面時,它就"嗶"一聲。有些電腦甚至會降低顯示訊息的速度,好讓你能夠跟上它。

# The really advanced ones also emulate the sound of a dot-matrix printer. (See The Hunt For Red October or Alien)
而真正的高檔貨還會模擬點陣印表機的聲音(請參考"獵殺紅色十月號"和"異形")

# All computer panels have thousands of volts and flash pots just underneath the surface. Malfunctions are indicated by a bright flash, a puff of smoke, a shower of sparks, and an explosion that forces you backwards.
所有的控制面板下都有著上千萬伏特的電壓和大量的閃爍燈光。當它們發生故障時,它們會發出閃光、冒出陣陣煙霧、或是蹦出火花,甚至用爆炸來迫使你閃遠一點。

# Corollary: sending data to a modem/tape drive/printer faster than expected causes it to explode.
結論:傳送資料到數據機/磁帶機/磁碟/印表機要是超過限速,機器就會爆炸。

# People typing away on a computer will turn it off without saving the data. (See the opening credits for The Hunt For Red October)
關機前都不用存檔?

# A hacker can get into the most sensitive computer in the world before intermission and guess the secret password in two tries.
駭客可以不費吹灰之力就進入許多重要的主機內,而且密碼一定試兩次之內就猜中。

# Any PERMISSION DENIED error has an OVERRIDE function (see Demolition Man and countless others).
(看不太懂,是不是說"禁止存取"的訊息不管在什麼時候都可以跳出來?)

# Complex calculations and loading of huge amounts of data will be accomplished in under three seconds. Movie modems (especially the wireless ones they must be using when they're in the car) usually appear to transmit data at the speed of two gigabytes per second.
再複雜的運算和大量的資料,也能夠在幾秒內完成。數據機(尤其是一定要在車上使用的無線傳輸)通常都有著 2GB/sec 的傳輸能力。

# When the power plant/missile-site/whatever overheats, all the control panels will explode, as will the entire building.
當發電廠/飛彈基地/其它發生過熱問題時,先是控制臺,然後再來是一整個建築都會爆炸。


# If a disk has got encrypted files, you are automatically asked for a password when you try to access them.
檔案要是有加密,會自動彈出要求你輸入密碼的訊息。

# No matter what kind of computer disk it is, it'll be readable by any system you put it into. All application software is usable by all computer platforms.
不管是什麼樣的磁碟,反正你可以把它們塞進任何系統中。所有的應用程式都能夠在所有平臺上執行。

# The more high-tech the equipment, the more buttons it has (Aliens). However, everyone must have been highly trained, because none of the buttons are labelled.
愈高檔的裝備,就有著愈多的按鈕(請參考"異形")。不過這樣一來,所有人都必須要受過嚴格的訓練才能夠使用這些裝配 - 因為上面的按鈕都沒有字。

# Most computers, no matter how small, are able to produce reality-defying three-dimensional, active animation, photo-realistic graphics, with little or no detailed input from the user.
大部分的電腦,不管大小,都能夠從使用者的幾個簡單指令,就進行3D運算,播放動畫,或是呈現相片般細膩畫質的圖片。


# Laptops, for some strange reason, always seem to have amazing real-time video phone capabilities and the performance of a CRAY Supercomputer.
攜帶型電腦 - 基於某些不明的因素 - 好像都有著令人讚賞的視訊功能,而且運算速度直逼 Cray 這種大型電腦。

# Whenever a character looks at a VDU, the image is so bright that it projects itself onto his/her face (see Alien, 2001, Jurassic Park).
畫面上就算只有幾個字, 在電腦面前的人臉上一定反射著強光。

# Either a Jacob's Ladder or a Van Der Graaf Generator is absolutely necessary for the operation of new, experimental computers (especially when built by brilliant scientists), although in real life, these devices do absolutely nothing.
(看嘸....有沒有人可以幫忙一下?)


# One can issue any complex set of commands in a few keystokes (see Star Trek).
再複雜的命令也只要幾個按鍵就行。

# The internet connects to everything in the movies. You can edit credit records, search hotel registries, lookup police criminal files, search (and edit) drivers license databases, edit social security files and more just using the internet! (see The Net)
電影中的 internet 無遠弗屆。要改信用卡記錄,找飯店住宿,警察部門的犯罪資料,搜尋(和修改)駕照資料庫及變更個人詳細資料,只要上網都辦得到。

# Smashing the VDU prevents the whole system from working (see Speed).
砸爆螢幕就可以讓電腦停止運作。

# You can launch nuclear missles from any bedroom using an analog modem, but only if you know a single secret password (see War Games).
只要你有密碼,用數據機撥接上網就可以發射核彈。

贊助商連結


Personal
2003-08-25, 10:31 PM
最初由 HarrisonLin 發表
# Any PERMISSION DENIED error has an OVERRIDE function (see Demolition Man and countless others).
(看不太懂,是不是說"禁止存取"的訊息不管在什麼時候都可以跳出來?)

這句是不是說
"任何的存取保護都可以被輕易被破解"

goodjob
2003-08-26, 10:44 AM
英文意境有時硬翻中文時真的難翻

Any PERMISSION DENIED error has an OVERRIDE function (see Demolition Man and countless others).

執行任何一個動作被拒絕時,總會配合出現個OVERRIDE function 能可以很容易就OVERRIDE 掉 PERMISSION DENIED.:D


Either a Jacob's Ladder or a Van Der Graaf Generator is absolutely necessary for the operation of new, experimental computers (especially when built by brilliant scientists), although in real life, these devices do absolutely nothing.

不管是Jacob's Ladder (電影)或Van Der Graaf Generator (電影)都是絶對的需要新而且可實驗姓的電腦, (特別是這些電腦是由傑出科學家製造的),但是現實生活中, 這些電腦是絶對一點鳥用都沒有的. :D


真的很好笑,謝謝你介紹的網頁;)