【求助】有人可以幫我翻成日文嗎



贊助商連結


頁 : 1 [2] 3

琥珀
2003-05-17, 12:10 AM
是 ほとんど ?

贊助商連結


rock
2003-05-17, 12:10 AM
最初由 sana 發表

.........
こんにちは、私は台湾人です、今年は18歳になりました。
.........


高手出來了∼ :D
PCZONE果然臥虎藏龍∼ :D

sana
2003-05-17, 12:19 AM
文字が間違いました..すいませんでした....
どうぞ宜しくお願いします..

misol
2003-05-17, 11:25 AM
最初由 sana 發表
こんにちは、私は台湾人です、今年は18歳になりました。
人に翻訳に貰いました、貴方が入カした中国語はほどんと理解できます
私は入カした中国語というのは繁体字ですがちょっと難しいけど、すいませんでした..(笑)
貴方もこのようなゲームが好きですか?私はProject YNPを面白いと思います。
 
:D高手就別潛水了:D該多多浮出水面喔:D

琥珀
2003-05-17, 01:58 PM
最初由 sana 發表
文字が間違いました..すいませんでした....
どうぞ宜しくお願いします.. どういたしまして。

日本語が上手ですね。
あなたは何処に住んでいますか?何歳ですか?

想了好久
2003-05-17, 02:17 PM
嗯~謝謝阿

ellery
2003-05-17, 04:07 PM
雄雄發現日文的標點符號簡單多了,
不像中文那樣複雜.

sana
2003-05-17, 04:22 PM
こんばんは ただいまです
日本の東京に住んでいます
人生三分の一くらい終わってるかなーと思っています
自分の生きてきた時間のこと考えます、でもいろいろな事があつて人生だよね!

琥珀
2003-05-17, 04:48 PM
最初由 sana 發表
自分の生きてきた時間のこと考えます、でもいろいろな事があつて人生だよね!そうですね。



中国語(簡体)ができますか?
中国語(繁体)より、中国語(簡体)が難しいと思うんですか?

sana
2003-05-17, 06:53 PM
大部分到中國的日本留學生
為數不少
但至少我認識的日本人中
會覺得簡體字較習慣他們喔