【轉貼】不義的實用哲學----by 尤克強職場驛站 電子報



贊助商連結


purk
2003-04-04, 12:19 AM
http://epaper.pchome.com.tw/archive/last.htm?s_date=last&s_code=0237&s_cat=名家專欄不義的實用哲學

「名為解放,實為侵略」的「英美聯攻伊拉克之戰」終於在布希總統一聲令下後開打了!許多人也許會覺得奇怪:為什麼布希開啟了這場「不義之戰」後的幾天內,美國老百姓對他個人的支持度卻高達72%,難道美國人多「好戰而缺乏正義感」嗎?我個人對這個現象蠻好奇的,因此想在「政經軍專家」的分析之外,再找一些文化上的理由來解釋(部分)看看。

第一個「純美國產」的哲學家暨心理學家威廉•詹姆斯(William James, 1842-1910)在1870年取得哈佛大學的醫學博士後,從1872直至臨終前都留在哈佛任教。他先是教解剖學,再改教生理學、心理學,最後終於轉教哲學。他在1890年出版的《心理學原理》(The Principles of Psychology)一書,集生理學、心理學、以及哲學分析的精華,至今盛名未衰;然而他所有1900年以後發表的作品都是在討論哲學了。威廉雖然在歐洲唸過中學,但是回到美國定居之後,深感美國是一個年輕而有潛力的國家,有其地區性以及時代性。他認為美國靈魂(American soul)融合了"商業現實"(realistic spirit of commerce and finance)和"拓荒勇氣"(tough persistent courage that turned a wilderness into the promised land"。他作品中的所有用字、語氣、成語都是"美國式"的;他提出的「實用主義」(pragmatism)和「潛藏精力」(reserve energy)等哲學又和羅斯福的「實際」(practical)、「奮發」(strenuous)遙相呼應。因以上種種之故,他的地位被美國人捧為高過美國有史以來的任何哲學家。

大家都知道美國價值中最具體的就是「實用主義」,這個由威廉•詹姆斯提出的哲學有以下的涵義:"The true …is only the expedient in the way of our thinking, just as "the right" is only the expedient in the way of our behaving. Expedient is almost any fashion; and expedient in the long run and on the whole, of course; for what meets expediently all the experiences in sight won't necessarily meet all further experiences equally satisfactorily … Truth is one species of good, and not, as is usually supposed, a category distinct from good, and coordinate with it. The true is the name of whatever proves itself to be good in the way of belief."(Pragmatism, p222)這段話的意思簡單地說就是:「真理只是思想的權宜,正如正義只是行為的權宜•••今日之權宜未必是明日之權宜•••真即善,唯結果為善者方為真理。」威爾•杜蘭教授(Will James Durant, 1885-1981, "The Story of Philosophy"之作者)對「實用主義」的闡述是:「(對實用主義者而言,)真理不過是經驗的形式(formulations of experiences)•••是對結果的正確計算(correct calculations of specific consequences)•••真理只是理念的"兌換價值"(cash value of an idea)而已。」因此「(實用主義者)只問觀念之結果,而不管它的來源或前提。」(Instead of asking whence an idea is derived, or what are its premises, pragmatism examines its results;)

如果我的假設是對的─多數的美國人是實用主義的信徒,那麼布希在開戰後的高支持度就可以理解了:如果美國打贏的話,這就是一場善的戰爭。這樣的態度完全地符合「實用主義」的精神,而美國處處採取「雙重標準」的做法也就更不足為怪了:因為雙重標準既好用又實用(convenient and successful in practice)。美國人沒有想到的恐怕是:伊拉克人的愛國心高於他們對海珊的不滿,這場戰爭如果拖到最後而沒有贏家,布希要如何去計算它的「兌換價值」?


•若有任何看法,歡迎跟作者聯繫溝通。
 作者信箱: [email protected]

贊助商連結


dodameca
2003-04-04, 11:23 AM
好深奧的道理阿~~~:jump2:

我有點看不太懂
這應該是懂哲學的人來看
會比較看的懂:eek:

k2
2003-04-05, 08:13 AM
套用金庸笑傲江湖裡的名言"真小人,偽君子"
我倒是還比較能諒解"真小人".

pasca
2003-04-05, 02:59 PM
把一大堆英文給刪掉...就會變的容易閱讀多了..
一竊都是兩種語言混雜在一起的錯

pete001
2003-04-05, 03:21 PM
誠如 K2 兄所言
金庸的小說, 可以是一些杜撰無稽的小說,
也可以是充滿古代中國式人生哲學的書籍.

小弟想起小說中有一幕,
滅絕師太率領五大門派圍攻光明頂.
加上修飾語之後:
備受當時世人敬重的峨嵋派掌門人滅絕師太,
率領五個當時在中國被視為名門正派且規模較大的門派,
一起圍攻萬惡不赦, 終日姦淫擄掠的魔教, 直搗教壇光明頂.

小弟對於那些深奧難解的哲學頗外行,
不過倒是有個外行的質疑,
中國的俠客精神,歐洲的騎士精神,美國的牛仔精神,.....(此部份敏感略)
當四種精神發生碰撞的時候, 會產生什麼樣的火花呢?