岩男潤子『卒業』歌詞中譯



贊助商連結


司徒菖蒲
2002-12-30, 12:21 AM
火紅色的陽光探進校舍的每一個角落,
校舍因此染上了他的顏色。
我與你身處在校舍的某一角,
彼此猶如天外般的閒聊著,
時間已經遺忘在不屬於我們的地方。

未知的一切對於我們而言則是充滿了期待,
「永遠」是我們一直相信的諾言,
如今的你卻已經消失於風中,
隨著無盡的天邊而消逝。

你的記憶還有我的存在嗎?
在那日復一日、卻又不可取代的日子,
我能一直走著人生的道路,
就是因為你教了我一件事:
〝好好的愛著一個人〞

自那時別過之後,
我獨自一人走在人生的道路上,
不知不覺的經歷了許多事情,
人的生存意義到底為何?
現今的我已經理解了許多、許多。

時光已經逐漸超越了我們,
但是我還是希望能緊緊的抓住此刻。

你的記憶還有我的位置嗎?
就算那只是往事追憶也好,即使這樣也好。
因為當時所感受到的苦樂,
現今已經化為屬於自己的溫柔。

我不會把那份回憶就此消逝,
我不會將他隨著生命的流逝而逐漸退去。
隨然當時我無法啟齒,
但如今我還是希望對你說:
「真心萬分的感謝你,
之後,我們•就此別過........。」
-----------------------------------
〈意義已經跟原文相差甚遠,
這些都是以自己對它的感觸加以修正潤飾而成,
懂日文的就別計較其中差異了〉