罵人文學點!



贊助商連結


vvcvc
2002-11-28, 10:01 AM
誠,實際也,今譯為“真”。
彼,其人也,今譯為“他”。
娘,母親也,今譯為“媽”。
之,所有也,今譯為“的”。
非,不是也,今譯為“不”。
悅,快樂也,今譯為“爽”。

所以~~誠彼娘之非悅=真他媽的不爽

下次罵人可以文學點囉!!

贊助商連結


r5907279
2002-11-28, 11:12 AM
收到
下次一定會想到的

Full
2002-11-28, 03:48 PM
那對方也要夠文學才聽的懂!

REI
2002-11-28, 06:18 PM
不然就對牛彈琴了...

sesepand
2002-11-29, 05:46 AM
嗯!好有氣質的罵人藝術喔!!
這個一定要學起來啦!!