迷糊蛋
2002-09-17, 04:26 PM
:D
贊助商連結
贊助商連結
贊助商連結 迷糊蛋 2002-09-17, 04:26 PM :D 贊助商連結 rainwen 2002-09-17, 04:28 PM 這樣可能連懂台語的都不一定看的得懂.......^^ dkjfso 2002-09-17, 04:36 PM 沒見過這種喜帖說~~ 不過我都看得懂哩^^ Reptile 2002-09-17, 04:39 PM 我只能說...高手.... Marko 2002-09-17, 04:49 PM @@...真是創意十足!! 海盜天使 2002-09-17, 07:00 PM 你們還沒看過白話字的咧(就是羅馬拼音啦) Superbao 2002-09-17, 09:11 PM 我台語不好...我有點看不懂...嗚嗚嗚 NNG808 2002-09-17, 10:35 PM 不會粉難的 只要照著國語的音跟著念一遍就瞭解了 ellery 2002-09-17, 10:40 PM 翻譯: 我的孫女(大女兒)要嫁老公了喔! 我的女婿是馬來西亞亞庇市胡祖平先生的 大兒子胡淵南, 他很骨力(註)老實又肯努力, 他與雅萍很相配, 我很喜歡. 請親戚朋友大家一起來吃喜酒. 感謝! 曾居起 曾吳錦珠 鞠躬 (後面喜宴地點時間略, "暗時"就是晚上) (註: "骨力"一詞小弟不知道怎麼翻, 如翻得不好, 請惠予指正) demon0616 2002-09-17, 10:51 PM <===完全看不明白..... |
|